Los tradutor Francês
2,905 parallel translation
Вот почему она приехала в Лос-Анджелес.
C'est pour ça qu'elle était à Los Angeles.
Тюрьма превратилась в кружок драматического искусства.
C'est comme l'école d'acteurs de Los Angeles en prison.
Детективам пришлось уехать в Лос Анджелес, а ведь сегодня я должен был быть посередине.
Les 2 détectives ont dû rentrer à Los Angeles alors que c'était mon tour d'être le cochon sur la broche!
"Температура на юге понизится к завтрашнему вечеру" " О Спорте : Лос-Анджелес победил Сан
En sport, Los Angeles a battu San Francisco pour rester dans la course et Seattle a battu Texas malgré qu'Hernandez a fait 8 manches.
Лос-Анджелес.
Le comté de Los Angeles.
Ну, это и мелкий вопрос о возможности угрозы ядерной бомбы городу.
Pour ça et pour le petit problème concernant la menace d'une bombe nucléaire sur Los Angeles.
Огайо? Что он делает в Лос-Анджелесе?
Qu'est-ce qu'il fait à Los Angeles?
Которые, в этом случае, в радиусе мили от делового центра Лос-Анджелеса.
Qui, dans ce cas, sont à un rayon d'un km du centre-ville de Los Angeles.
Лос Анджелес до сих пор восстанавливается от землетрясения, которое поразило район Хэнкок Парка... - Дайте нас пару минут.
La ville de Los Angeles se remet d'un tsunami qui a frappé dans les environs du Hancock Parc.
Виола Уолш, адвокат из Лос-Анджелеса, но она открывает здесь свой филиал.
Viola Walsh, une avocate de Los Angeles mais elle va ouvrir des bureaux ici.
Узнай, безопасно ли приземление в Лос-Анджелесе.
Demandez s'il pense que l'on peut se poser à Los Angeles en sécurité.
Мы можем полететь туда?
Peut-on prendre l'avion pour Los Angeles?
Ты можешь поехать либо со своими друзьми по команде, как L.A. Kings, либо ты можешь поехать с нами, как когда Глория и дедушка везут Джо поиграть в детский центр.
Tu pourrais aussi bien y aller avec tes coéquipiers comme les Kings de Los Angeles, ou venir avec nous, comme Gloria et papy emmènent Joe chez ses copains.
Лос Эстрелла моя семья!
Los Estrellas sont ma famille!
Это рейс 408 из Лос-Анжелеса.
Le vol 408 venant de Los Angeles.
Рейс 408 из Лос-Анжелеса прибыл в секцию 34А.
Le vol 408 de Los Angeles Il est arrivé au Gate 34A.
Здесь 900 $ за парковку у здания правительства Лос Анджелеса ой, а можно наличные по почте отправлю?
Cela fait 900 $ pour le Service de stationnement de Los Angeles. Oh, c'est possible d'envoyer du liquide?
De los Estados Unidos soy hombre de negocios cansado. ( исп. )
Des États-Unis ( espagnol ) Je suis un homme d'affaire fatigué ( espagnol )
Otra almohada debajo de los tobillos, cariño.
Un autre oreiller sous les chevilles, chérie.
"Лос Анджелес, 2010 г."
"Los Angeles, 2010."
Ты знал, что в Лос-Анджеле есть маленькая Шри Ланка?
Tu savais que Los Angeles avait un petit Sri Lanka?
Взяли наш объект с карты мира в Лос Анджелесе.
Ils ont éliminé notre sujet à Los Angeles.
Наш хакер, Синди Ченг, учится на втором курсе в Истгейт Преп, в одной из самых крутых частных школ в городе.
Notre hacker, Cindy Chang, est étudiante en deuxième année à Eastgate Prep, l'une des écoles privées les plus prisées de Los Angeles.
Нет, это отель № 2 в городе,
euh, non le motel est classé deuxième à Los angeles
Двигатель с четырьмя баками газообразного хлора направляется прямо к Лос-Анджелесу сейчас.
Une locomotive et 4 réservoirs de chlore gazeux se dirigent vers Los Angeles maintenant.
Рим ведет поезд с ядом, направляющийся прямо в центр города.
Rome contrôle un train contenant des substances toxiques qui se dirige droit vers le centre ville de Los Angeles.
Полиция.
Police de Los Angeles.
Армянская мафия в Глейндейле - лучшая в подлоге в городе.
La Mafia Arménienne de Glendale a les meilleurs faussaires de Los Angeles.
Он должен выбраться из Лос-Анджелеса, а это значит, что ему потребуется новый паспорт, ему понадобится новая личность, и всё должно быть идеально.
Il faut qu'il s'échappe de Los Angeles, ce qui veut dire qu'il a besoin d'un nouveau passeport, il a besoin d'une nouvelle identité et, sachant à quel point il est recherché, ça doit être du solide.
Зевлос исчез после падения коммунистического режима в Румынии в 1989, но румыны полагают, что он живет в Лос Анджелесе под вымышленным именем, Джон Василе уже как 20 лет.
Zevlos a disparu Après la chute du régime communiste de 89, Mais la Roumanie pense qu'il a vécu ici à Los Angeles sous une fausse identité, John Vasile, pendant les 20 dernières années.
У меня есть напарник и дела в Лос Анджелесе, так что..
Je ne pense pas. J'ai un équipier et des affaires en suspens à Los Angeles...
Прямо здесь в Л.А.
Ici à Los Angeles
Не хотите отправить меня в Лос Анджелес?
J'imagine que vous ne m'envoyez pas à Los Angeles?
Они были в Лос-Анджелесе, где отцу подвернулась работа, с которой он пролетел, о чём и извинялся в предсмертной записке, которую написал на пачке почтовых открыток.
C'était à Los Angeles car son père a eu une offre d'emploi qui a échoué, ce dont il s'est excusé sur sa lettre de suicide qu'il a écrit sur une pile de cartes postales.
Мы в хорошем положении, чтобы расширить нашу фирму от Чикаго до Нью-Йорка и затем до Лос-Анджелеса.
On est en position supérieure pour s'étendre, De Chicago à New York et après Los Angeles.
Много-много лет назад мой хороший друг, Джон МакГарретт, хвастался, что его сестра поет в таких легендарных ночных клубах в Лос Анджелесе, как Трокадеро, Сиро и Коконат Гроув.
Il y a très, très longtemps, mon ami John McGarrett se vantait que sa sœur chantait dans des night-clubs légendaires à Los Angeles, comme le Trocadéro le Ciro et le Cocoanut Grove.
Как Лос-Анджелес?
Comment c'était à Los Angeles?
Грузовой самолет, летевший в Лос Анджелес... по сообщениям, взорвался через 90 секунд после взлета здесь в Вашингтоне.
Un avion cargo en chemin pour Los Angeles. des sources ont dit qu'il a explosé juste 90 secondes après le décollage ici à Washington.
Лос-Анджелес после землетрясения в 11,5 баллов.
C'est Los Angeles après un tremblement de terre de 11.5.
Только что получена информация, что в Лос-Анжелесе, США, пропал без вести Кирю Такаси, 38 лет, профессор физики измерений, работавший в Восточном Калифорнийском университете.
Nouvelle information. à Los Angeles 38 ans serait porté disparu.
Я единственная Шлюха в Лоc-Анджелесе.
Je suis la seule Pute à Los Angeles.
Алан у нас один из лучших хиропрактиков в Лос-Анджелесе.
Alan est un des meilleurs chiropracteurs à Los Angeles.
Нет, вообще-то мы в солнечном Лос-Анджелесе.
Non, nous sommes actuellement, sous le soleil de Los Angeles.
Как это у тебя нет машины в Лос-Анджелесе?
Comment c'est possible à Los Angeles?
- В Лос-Анджелесе.
- Ã € Los Angeles.
Вы знаете кого-нибудь в Лос-Анджелесе?
Vous connaissez quelqu'un à Los Angeles?
Я завоевал ее 3 года назад на 23-х Олимпийских играх в Лос-Анджелесе, Калифорния.
Je l'ai gagnée il y a trois ans, aux 23es Jeux olympiques de Los Angeles, en Californie.
Это 93 KHJ Лос-Анджелес.
Vous êtes sur 93 KHJ Los Angeles.
- Да, в Лос-Анджелес.
Oui. Los Angeles.
... впереди, чтобы сзади в центре Лос-Анджелеса кислород к каждой стирке, чтобы очищающее средство...
On peut le mettre derrière... Au centre-ville de Los Angeles. ... il améliore l'efficacité de votre détergent...
Как насчет Лос-Анджелеса?
Et Los Angeles?