Loves tradutor Francês
66 parallel translation
Он играл в двух пьесах : Лютер и Никто не любит альбатроса.
Il a joué dans "Luther" et "Nobody Loves An Albatross".
Я хочу чтобы ты начал с "Ты никто, пока тебя не любят".
Commence avec "You're Nobody till Somebody Loves You".
В Атлантик-Сити я начну с "Ты никто, пока тебя не любят".
À Atlantic City, j'ouvrirai avec "You're Nobody till Somebody Loves You"
Твой последний друг Ричард не хотел иметь детей. Nancy _ Tompson, miss _ July, Yana _ loves, nitai4andra tamtamf А Пит, судя по всему, уже не сможет
De tes deux gars, Richard voulait pas d'enfants... et on dirait que Pete ne peut pas en avoir.
Хотя, если не упоминать "Джоан любит Чачи."
Sans parler de Joanie Loves Chachi.
- Я тоже. По мне так нет ничего лучше... чем когда он поёт : "Когда мужчина любит женщину..."
Il n'y a rien de mieux que quand il chante When a Man Loves a Woman.
А как же, к примеру, "Ши лавз ю"?
"She Loves You", tu connais?
"Все любят Кейси"
- Everybody loves Casey
The Simpsons - 19x01 He Loves To Fly and he D'oh's
The D'oh Team présente...
Брак - это как тот сериал "Все любят Раймонда", только не смешной.
Le mariage, c'est Everybody Loves Raymond, sauf que ce n'est pas drôle.
Actually... the one who loves me is not Takeko... evening wind is breezing over grassland
C'était pas Takeko qui disait m'aimer... Le vent du soir souffle à travers l'herbe.
Стьюи, Питер и Лоис не берут тебя с собой, Они уже на корабле. Пока!
Cet automne, si vous avez aimé Everybody Loves Raymond, alors vous allez encore plus aimer son frère Robert, dans "Robert."
She loves you, yeah, yeah, yeah! Привет, парни.
# Je l'ai connue la la en dansant le yaya #
"Она любит петь"
She loves to sing
"Она делает все"
She does everything She loves to move
* Восхитительно! *
l'm just a poor boy, nobody loves me
Извини, что я живая женщина, а не какая-нибудь там перевозбужденная нью-йоркская нимфоманка как эти шлюшки из сериала "Все любят Реймонда".
Désolée d'être une vraie femme, et non une nymphomane obsédée comme les trainées de Everybody Loves Raymond.
Я заставил его выучить песню "Everybody Loves Somebody". * Все в кого-то влюбляются
Il a appris Everybody Loves Somebody.
Доминик, Алекс, вместе!
- Une video orgasmique! - Dominik loves AIeks! - On en veut +!
... So'as the old loves.
... Alors, que l'ancien aime.
Mama loves it musky.
"Maman" aime ça viril.
* Делят все на троих *
♪ Getting down with 3P, everybody loves counting ♪
* Все любят считать *
♪ Everybody loves counting ♪
* Все любят считать *
♪ Everybody loves counting, one, two, three ♪
* Все любят считать *
♪ Everybody loves counting... ♪
Всегда добьешься своего, ведь тебя теперь все любят. Можешь убегать от ошибок, или отворачиваться от того, что бы ты не делал. Небольшая улыбка - и этого достаточно.
cause everybody loves you now you can walk away from your mistakes and you can turn your back on what you do just a little smile is all it takes and you can have your cake and eat it too oh, loneliness will get to you somehow
Но одиночество все равно до тебя доберется, но тебя теперь все любят. Все тебя теперь хотят, и ждут, пока ты ответишь взаимностью. Но по секрету я скажу тебе и парому, идущему на Статен-Айленд, я тоже хочу такой жизни.
but everybody loves you now ah, they all want your body and they await your reply ah, but between you and me and the staten island ferry so do I
Для тебя главное - остаться на плаву, и все тебя теперь любят. Закрой глаза, когда не захочешь что-то видеть, останься дома, когда не захочешь куда-то идти. Дружи с теми, кто всегда с тобой согласен, и закрой свой разум, когда не захочешь что-нибудь знать.
and everybody loves you now close your eyes when you don t want to see and stay at home when you don t want to go only speak to those who will agree yeah, and close your mind when you don t want to know
Ты потеряла свою невинность, и все тебя теперь любят.
oh, you have lost your innocence somehow everybody loves you now
Разве это не повод для гордости? Теперь все тебя любят.
'cause everybody loves you now
Она просто любит играть.
♪ She just loves to play ♪
Я буду тем, кто тебя любит До конца времён.
I will be the one who loves you till the end of time.
If you'll only keep silent, there'll be other loves, other children.
Si tu gardes le secret, il y aura d'autres histoires d'amour, d'autres enfants.
He says he'll beteased for hiring an English cook but he loves your food - he does.
Il dit qu'il sera moqué s'il engage une cuisinière anglaise mais il aime votre nourriture - vraiment.
Even if he loves me, how can we pull as team?
Même s'il m'aime, comment pourrait on former une équipe soudée?
Был бы я женщиной, я мечтал бы быть его подругой, гулять с ним по парку, взявшись за руки, прижиматься животом к его спине, а по утрам за завтраком глубоко заглядывать в его глаза...
Si j'étais une femme, j'aimerais être sa petite amie, pour me promener avec lui main dans la main au parc, faire des câlins lovés l'un dans l'autre, et le regarder dans les yeux le matin au petit-déjeuner.
Я люблю маму. Ты круче всех.
+ everybody loves you so don t let them down
* Все любят победителей * * Поэтому никто не любит меня *
Everybody loves a winner
Мы находимся здесь, в коконе нашей красивой планеты Земля. согреваемой лучами ближайшей к нам звезды, Солнцем.
Regardez, nous sommes ici, lovés sur notre belle planète la Terre, réchauffés par notre étoile la plus proche, le soleil.
"Она любит смеяться"
She loves to laugh
"Она любит движение"
She loves to groove
* Она любит наслаждаться *
She loves the lovin'things
* Я люблю тебя, детка * * как цветок любит весну * * и я люблю тебя детка, как малиновка * * любит петь * * и я люблю тебя детка как школьник любит свой портфель * * и я люблю тебя детка глубже реки
I love you, baby Like a flower loves the spring And I love you, baby, like a robin
Настоящие, с которыми можно уютно устроиться на диванчике, взять с собой на пляж...?
Les vrais, consistants, qu'on lit lovés sur le canapé, à la plage?
Эй. А! А!
But I thinks I loves you #
Джон и я просто показывали : "Это играется так..." Типа :
John et moi disions : "Ça donne ça..." She loves you, yeah, yeah ou autre chose.
Так, как ты захочешь... Она любит смеяться, Она любит петь, У нее все получается.
she loves to laugh she loves to sing she does everything she loves to move she loves to groove she loves the lovin'things ooh, all night all night oh, every night
Как вы бродите вдвоём ведя интимные беседы.
Ou que vous êtes lovés l'un contre l'autre, en pleine discussion intime?
Я и забыл что ты возобновил Она любит меня 9 номинаций на Тони.
[musique de jazz joue ] [ glousse] j'avais oublié que tu avais fait le nouveau "She loves me". Neuf nominations aux Tony.
Шоу Кливленда 4 Сезон 10 Серия Когда человек ( Товарняк ЛеВар ) любит свою Куки
- Épisode 10 When a Man Loves His Cookie
[Chuckling] Loves video games.
Il adore les jeux vidéos.