Malcolm tradutor Francês
1,355 parallel translation
- Откуда ты это знаешь? - Я ходила к ним.
Malcolm envisage d'uniformiser les Glades!
Тогда много людей погибнет. Где они сейчас? Они уже здесь, Деймон.
Malcolm a utilisé ma société de Sciences Appliquées pour le transformer en arme.
Ты читал "Гении и аутсайдеры" Малькольма Гладуэлла?
Vous avez lu Outliers de Malcolm Gladwell?
"Гении и аутсайдеры" Малькольма Гладуэлла.
Outliers par Malcolm Gladwell.
Прибереги эту речь для Малкольма Икса. Ладно.
Évite-nous tes discours à la Malcolm X.
Ага, множественные недавние звонки лейтенанту Малкольму Дюфрейну на борту.
Beaucoup d'appels vers le navire, au lieutenant Malcolm Dufrain.
Малкольм, это по поводу Гарри.
Malcolm, c'est Harry.
Малкольм.
Malcolm. Là-bas.
Малькольм, скажи им, можно ехать
Malcolm, dis-leur d'avancer!
Вы отвечаете "Да". Я с нетерпением жду возможности внести свою игривую энергию этим обездоленым ученикам из старшей школы Малькольма Икса.
Et j'ai sacrément hâte d'insuffler mon énergie brindezingue aux élèves défavorisés du lycée Malcolm X.
Ты произнесешь тост, Малкольм?
Un petit toast, Malcolm?
Ты будешь моим Малкольмом, дорогой.
Tu serais mon Malcolm, chéri.
Дедсанта обзавелся компаньоном по отдыху - сыном Малькольмом.
Grand-père Noël obtient un nouveau compère de fauteuil, son fils Malcolm.
Знакомьтесь, дворецкий Малкольм.
Malcolm, le majordome.
Что? Малкольм?
Quoi, Malcolm?
- Брось, Малкольм.
- Malcolm...
Нет, подожди, послушай.
Malcolm, regarde.
Да, Малкольм.
C'est Malcolm.
- Малкольм, обещай мне кое-что.
Malcolm, promets-moi une chose.
Уничтожить с чрезвычайными мерами предосторожности.
Malcolm Mitchell est à l'intérieur. Exécutez-le sans pitié.
Малькольм у Никиты.
Nikita a Malcolm.
Что нужно Малькольму, чтобы взломать ящик?
De quoi Malcolm a besoin pour ouvrir la boîte?
Мы коллеги.
Malcolm, on est collègues.
Ящик в Плейнвью, шифровальщик Малькольм.
La boîte à Plainview, Malcolm, le cryptographe.
Малькольм Прайс умер на прошлой неделе.
Malcolm Price est mort.
Завещание Малькольма должно примирить их.
Malcolm désirait qu'elles se réconcilient.
- Малкольм Уорд похож на умного.
- Malcolm Ward a l'air intelligent.
- Что насчет Малькольма?
- Et concernant Malcolm?
Малькольм Уорд оплачивал аренду квартиры в Квинсе.
Malcolm Ward paie le loyer d'un appartement dans le Queens.
Малкольм её оплачивает?
Est-ce que Malcolm paie le loyer?
- Малкольм платит за эту квартиру?
Est-ce que Malcolm paie le loyer ici?
Малкольм часто вас навещает?
Est-ce que Malcolm venait souvent?
А вы часто видели Малкольма с Клаудией?
Uh, donc vous passiez beaucoup de temps avec Claudia et Malcolm?
Малкольм обычно приходил один.
Malcolm passait simplement me voir, seul la plupart du temps.
Я слышала в новостях о его жене, но я не виделась с Малкольмом несколько лет.
J'ai vu à la télé pour sa femme, mais je n'ai pas vu Malcolm depuis des années.
На самом деле у Малкольма есть только смс.
Tout ce que Malcolm a en vérité c'est le texto.
Алиби Малкольма конец... с трехминутным запасом на то, чтобы вернуться в бар и заказать поминальный Бурбон Олд Фэшн.
L'alibi de Malcolm est mort... avec un surplus de 3 min, le temps de retourner au bar et de commander un vieux bourbon en guise de commémoration.
Как поживает алиби Малкольма?
Alors est-ce que l'alibi de Malcolm tient la route?
Думаешь Малкольм знал об Университете Мичигана?
Tu penses que Malcolm était au courant pour l'Université du Michigan?
Здравствуйте Малкольм.
Bonjour Malcolm.
О, это ваша жена Малкольм.
Oh ça, c'est votre femme, Malcolm.
Когда моя мама была рядом, она тоже была на моей стороне, прямо как ваша мама, набрасываясь на всё, что могло причинить боль ее маленькому Малкольму.
Quand ma mère était avec nous, elle me défendait aussi, toujours, exactement comme votre mère... prête à tout pour protéger son petit Malcolm.
Вы убили своего сына Малкольм!
Vous avez tué votre fils, Malcolm!
Не беспокойся, Малкольм, там я буду твоими глазами.
Ne t'inquiète pas, Malcolm, je serai tes yeux là-bas.
Да. Я знаю, это глупо, да?
Écoute, ce qu'on sait de source sûre c'est que Malcolm et ta mère ont un plan pour les Glades.
- Рик. - Да. Ты держишь это хитроумное оружие против вампиров в машине?
Ses décisions m'ont laissée vulnérable à Malcolm et je n'avais pas le choix.
- Пожалуйста, пусть это прекратится.
Malcolm s'est arrêté pour jeter un coup d'œil sur sa nemesis.
Спасибо, Малькольм.
Merci, Malcolm.
Малькольм Митчелл.
Malcolm Mitchell.
Сейчас тебе нужно привести Малькольма.
Amène Malcolm tout de suite.
После того, как я передам Малькольма и черный ящик ЦРУ.
Après avoir vu Malcolm pour remettre la boîte à la CIA.