Manicure tradutor Francês
16 parallel translation
Она мне подражает.
Melle-manicure-pédicure-j'accoucherai-avant-5h?
Ага... как прошел тот маникюр вчера?
Ouais... comment s'est passée ta manicure d'hier?
Ну, корейцы обычно идут работать в салоны красоты, Русские в автомастерские, а индусы в рестораны.
Eh bien, habituellement les coréennes dans les salons de manicure, les russes dans les bordels et les indiennes dans les restaurants.
Будем делать маникюр или что?
Alors, on se fait une soirée manicure?
Вы могли утром сходить и переделать маникюр.
Vous avez pu vous refaire une manicure.
Ладно, кто мне объяснит почему мне пришлось узнать о внучке во время моего маникюра?
Ok, qui veut m'expliquer pourquoi j'ai dû entendre que j'étais grand-mère pendant que j'étais chez la manicure?
Вероятно, я должна пойти сделать маникюр, так чтобы мои руки выглядели идеально.
Je devrais aller faire une manicure comme ça mes mains seront parfaites.
I'd want to know so I could be sure to get a manicure.
Je voudrais être au courant pour pouvoir prévoir une manucure.
Студия даже не возмещает расходы на маникюр-педикюр, думаешь они будут оплачивать телохранителя?
Le studio ne rembourse même pas une manicure-pédicure, tu penses vraiment qu'ils paieraient pour un garde du corps?
Should I be getting a manicure or something to show off tomorrow?
Je devrais me faire faire une manucure ou quelque chose pour faire bien demain?
Ethan : A manicure is never a bad idea.
Une manucure n'est jamais une mauvaise idée.
Никто не хочет испортить маникюр, вытаскивая креветки из тарелочек.
Personne ne veut ruiner une manicure en sortant les crevettes hors de leurs carapaces.
"Маникюр на миллион долларов"
"La Manicure à un Million de Dollar".
- Ты что, каждую неделю маникюр делаешь?
Tu vas à la manicure une fois par semaine?
Я имею в виду, что видела ежедневник на её столе и она планировала маникюр, педикюр на следующую неделю
Je veux dire, j'ai vu son agenda et elle avait prévu une manicure / pédicure pour la semaine prochaine.
Модное платье, маникюр, ужин на двоих, свечи.
Jolie robe, super manicure, diner pour deux aux chandelles.