Marmaduke tradutor Francês
43 parallel translation
Расскажи про Мармадюка.
Parlez-moi de Marmaduke.
Мармадюк?
- Marmaduke. ( Scoffs )
Если это имя красиво, то у тебя имеются... далеко идущие планы.
Eh bien, personne ne pourrait dire que Marmaduke était un beau nom sans raison.
извини меня, Мармадюка?
Excusez-moi... ce Marmaduke?
Я не подозревала, что Мармадюк способен на такое.
Je ne savais pas Marmaduke avait en lui.
Я думал, поцелуй побудит Чаффи сделать тебе предложение.
- Marmaduke? L'idée était de laisser Chuffy observer et obtenir de lui calé à vous proposer.
Не будь я без ума от Мармадюка, то вышла бы замуж за тебя.
Si je n'était pas si fou de Marmaduke, Je pourrais facilement vous marier.
Не бойся, я выйду за Мармадюка.
Tout va bien. Je suis va épouser Marmaduke.
- Мне нравится "Мармадюк".
- Je préfère "Marmaduke".
Мармадюку никто не указ. Мой тип собаки.
Marmaduke fait ce qu'il veut, et ça, ça me plaît.
Мы можем завести собаку?
Marmaduke. On peut avoir un chien?
Мармадьюк, ты выглядишь как президент Соединенных Штатов.
Marmaduke, on dirait le Président des Etats-Unis!
Эй парни, у Мармадьюка встреча в банке и он собирается ехать с нами.
Hey les gars.. Marmaduke a un entretien à la banque, Il va venir avec nous
Я не спала всю ночь, беспокоясь о Мармадьюке.
Je n'ai pas dormi de la nuit, je me fais du souci pour Marmaduke.
Это телефон Мармадьюка.
C'est la sonnerie de Marmaduke..
Мармадьюк?
Marmaduke?
Спасибо что позволил Мармадьюку остаться здесь с тобой.
- Merci d'héberger Marmaduke..
Мармадьюк!
Marmaduke!
Пусть человек возьмет меня с собой. Я Мармадьюк Брукер.
Prenez-moi avec vous, je suis Marmaduke Brooker
О, Боже.
- Marmaduke? Marmaduke?
Мармадьюк! Я знаю, что ты где-то здесь!
Marmaduke, on sait que tu es ici..
Ну, гхм, только 335, включая спорный номер 289, В котором показывалась смерть мармадюка.
Seulement 335, dont le controversé numéro 289, avec la mort de Marmaduke.
Мы же ищем Шелдона, а не Мармадьюка.
On cherche Sheldon, pas Marmaduke.
Мармадьюк был джентльменом.
Marmaduke était un gentleman.
Мармадьюк был внуком промышленного воротилы.
Marmaduke était le petit-fils d'un fabriquant.
Мармадьюк не был необработанным, не так ли, мама? Нет.
Marmaduke n'était pas un diamant brut, n'est-ce pas, Mère?
Полагаю, я должен трахнуть Тото, жениться на Лесси и завалить Мармадюка.
Je suppose que je nique Toto, épouse Lassie et tue Marmaduke.
Мармадюк, ну ты псих!
Oh, Marmaduke, t'es vraiment fou!
"Там короче пожарные приехали, чтобы кота с дерева снять, а в итоге кот оказался Мармадюком."
"Les pompiers sont venus sortir un chat de l'arbre, " mais en fait, c'était Marmaduke. "
Питер, в защиту Билли, вся полоса в газете называется Мармадюк, а премьеры фильма с ним ещё не было.
Pour la défense de Billy, la BD s'appelait "Marmaduke", et Marmaduke n'était pas encore apparu.
Гарт. Ох, Мармадюк, ты псих.
- Ce Marmaduke est hilarant.
Здесь ты безвластен, Мармадюк.
Tu n'as aucune autorité ici, Marmaduke.
Эми испытывает любовь к комиксу Мармадюк.
Amy a un faible pour la BD Marmaduke.
Not Marmaduke!
Pas "Marmaduke"!
Never Marmaduke!
Jamais "Marmaduke"!
Marmaduke was horrible today!
"Marmaduke" a été très méchant aujourd'hui!
"Мармадьюк" или "Ле дофен", если любите французскую кухню.
Marmaduke. Le Dauphine, si vous voulez manger français.
Думала, мы ужинаем в "Мармадьюке".
Je pensais qu'on allait dîner au Marmaduke.
Мармадюк?
Marmaduke?
Над чем смеёшься? marmaduke.
ce qui te fait rire?
- Мармадук?
Bruce? - Marmaduke?
Мармадьюк.
Marmaduke.
Ух, о! "Мармадюк"...
"Marmaduke"... "Marmaduke"...