Marsoc tradutor Francês
14 parallel translation
Я сам служил в спецназе морской пехоты
J'étais MARSOC. Force Spécial.
Если бы твой сын, как и ты, стал морским пехотинцем, и если бы он был арестован и знал бы что осталась всего пара часов до того, как его выведут к толпе и публично обезглавят, ты бы в этот момент имел что-то против отряда Управления ВМС, cпасающего парня с использованием всех возможных спецсредств, которые только могут понадобиться?
SI ton fils était un Marine, comme tu l'as été qu'il était capturé et à quelques heures d'être vendu pour une décapitation publique, aurais-tu un problème avec l'intervention d'une unité MARSOC pour l'extraire à tout prix?
войска специального назначения, парни из управления ВМС, морские котики... они живут под угрозой уничтожения и жестоких пыток.
Special Forces, MARSOC, SEALS... ils vivent sous la menace de la torture et de la mort.
Я был в составе MARSOC в Джи-баде.
J'étais stationné avec une unité MARSOC à J-bad.
- MARSOC - это Управление специальными операциями морской пехоты, а Джи-бад - это Джалалабад
- Marine Special Operations Command à Jalalabad.
Морские пехотинцы, возможно спецназ, MARSOC, дислоцированные около или в Джей-баде
Marines, probablement des opérations spéciales, MARSOC, et stationné dans ou à proximité de J-bad.
Это Менендез, который служил в MARSOC в 2009-м?
C'est le Menendez qui a servi avec MARSOC en 2009?
До увольнения я служил в отряде Спецназа Корпуса Морской Пехоты в Джи-Баде.
Avant mon renvoi à la vie civile, j'étais stationné à J-bad dans une unité MARSOC.
Отряд спецназа морской пехоты прилетает на паре Черных Ястребов. Только вот первый Ястреб не долетел, а второй, как нам рассказали, сбросил зарин.
Une unité de MARSOC est arrivée avec deux Black Hawks et a repris nos gars, mais la première unité a été débordée et la seconde unité, comme le dit l'histoire, a largué du gaz sarin.
Валенсуэла, старший команды борта одного из двух вертолетов спецназа морской пехоты, подтвердил все, что нам рассказывали Уэст, Суинни и Стомтонович. И все это к тому же сошлось с твитами Hamni8, отчетом Леона Дейта и источником Чарли, вертолетной накладной.
Valenzuela, le capitaine de l'équipage un des deux hélicoptères MARSOC, confirme tout ce que nous ont dit West, Sweeney, et Stomtonovich, tout cela est consistant grâce aux tweets d'Hamni8, le rapport de Leon Deit, et la source de Charlie avec le manifeste de l'hélico.
Потом бойцы спецподразделения морской пехоты использовали зарин?
La deuxième unité MARSOC a largué du sarin?
С нами на спутниковой связи из Трентона ( Нью-Джерси ) бывший морской пехотинец, сержант артиллерии Эрик Суини участник операции освобождения под кодовым названием "Генуя"
Avec nous par satellite depuis Trenton, New Jersey, le sergent artilleur retraité Eric Sweeney, membre de l'équipe MARSOC ayant participé à l'extraction, nom de code Genoa, et je dois dire le premier de l'équipe
Хорошо, мы уходим на перерыв, но вернемся с Эриком Суинни морпехом, к Операции Генуя.
Nous allons faire une pause. mais nous revenons avec Eric Sweeney, un MARSOC * durant l'opération Genoa. ( * membre des forces spéciales de la marine US ).
А потом Джерри Дантана начал звонить MARSOC насчет Генуи.
Puis Jerry Dantana commence à appeler les MARSOC à propos de Genoa.