Mcgrath tradutor Francês
109 parallel translation
Мисс МаКгрэт? Алисдэр Стюарт.
Mlle McGrath, Alisdair Stewart.
Солдаты генерала МакГрата.
Les hommes du général McGrath.
"Кровавый" генерал МакГрат.
Général "Bain de sang" McGrath.
Итак, генерала МакГрата ты проворонил.
Vous avez laissé fuir le général McGrath?
Господа, все ведущие учёные в области физики, гидравлики и взрывного дела были похищены, как оказалось, генералом МакГратом.
Messieurs, nos plus grands spécialistes... en physique, en hydraulique, en pyrotechnie... ont tous été enlevés l'an dernier, par le général McGrath, semble-t-il.
Один из нас ловил генерала, а другой хотел стать его женой.
L'un voulait attraper McGrath, l'autre voulait l'épouser.
Это МакГрат, сэр.
C'est McGrath.
Он жестокий убийца, но отнюдь не злой гений.
McGrath est un tueur enragé, mais un cerveau, non.
МакГрат на пути в Новый Орлеан.
McGrath va à La Nouvelle-Orléans.
МакГрат.
McGrath.
Явлюсь на бал в образе агента властей и прикончу кровавого генерала МакГрата.
Je me présente en agent fédéral... pour abattre "Bain de sang" McGrath.
Я - сюрприз для своего друга генерала МакГрата.
Je voulais surprendre un vieil ami, le général McGrath.
Мисс Ист сообщила, что вы хотели встретить МакГрата.
J'apprends que vous comptiez voir le général McGrath.
Во-вторых, пока ты плясал, я узнал, что Лавлесс встречается с МакГратом и его войсками через час.
Moi, au lieu de sautiller, j'ai appris que Loveless... rejoint McGrath dans une heure.
Кровавый МакГрат. Палач посёлка Свободы.
"Bain de sang" McGrath... le boucher de New Liberty.
Кровавый МакГрат мёртв.
"Bain de sang" McGrath... en effet.
Мы здесь для того, чтобы установить опекуна для Джулиана МакГрэта известного также как Джулиан Геррити.
Nous sommes ici pour décider du droit de garde de Julian McGrath... aussi appelé Julian Gerrity. Un mineur.
Мы хотим вызвать Джулиана МакГрэта.
Julian McGrath.
Вперёд, МакГрас!
On y va, McGrath! Suis-moi!
Огонь, МакГрас!
Maintenant, McGrath!
- Привет, Джон. Я была поблизости, решила зайти поздороваться. Ты не против?
Moore contre McGrath, le procès est aujourd'hui.
Мы наняли людей для этого.
Vous êtes Douglas McGrath?
Мистер Макграф признал, что умышленно скрыл эту информацию потому что боялся, что она не полюбит его и не приедет.
Le jour de leur rencontre, il dit : "Au fait, je suis un nain." M. McGrath a admis l'avoir caché...
В конце концов, мы всегда будем возвращаться друг к другу.
Dans l'affaire Moore contre McGrath, nous donnons foi au plaignant...
Мы проверили агентов Макгратта и Нана, но не можем подтвердить остальных трех.
Nous sommes sûrs des agents Nun et McGrath, mais pas pour les 3 autres.
по роману Патрика Маграта
D'après le roman de Patrick McGrath
С вами был Мак Макграф.
C'était Mac McGrath.
Я хочу сходить в передачу Из первых рук... и хорошенько отдубасить этого Мака Макграфа.
J'ai pensé faire une descente à inside Access, et filer à McGrath la trempe de sa vie.
Начинаем передачу Из первых рук. В студии Мак Макграф.
Bienvenue à inside Access, ici Mac McGrath.
Перед смертью МакГраф успел передать данные.
McGrath nous transmettait des informations lorsqu'il a été tué.
У меня генеральный директор Diginet и финансовый директор Gansey-McGrath готовы присоединиться к моему финансовому комитету.
J'ai le PDG de Diginet et le directeur financier de Gansey-McGrath pour les fonds privés.
- Ћанч с конгрессменом ћакгратом во вторник, проповедь в Ёлкс-Ћодж и да, сегодн € выступление по радио в Ћос-јнджелесе.
Déjeuner avec le député McGrath mardi, bénédiction à Elks Lodge. Vous avez un créneau radio - ce soir à Los Angeles.
Мак-Грат, "U. S. S. Уолкотт"!
McGrath, U.S.S. Wolcott!
Во-вторых, сделка не имеет никакого отношения к этому суду, мистер МакГрат.
Et ce marché n'a rien à voir avec cette cour, M. McGrath.
МакГрет, ты покойник
Tu es un homme mort, McGrath.
МакГрет!
McGrath!
МакГрат!
McGrath!
Кто цель? Почему вы убили Блейкли и МакГрет?
Vous avez tué Blakely et McGrath.
Тот, кто убил МакГрат и Блейкли искупал ваших друзей в воде и исполняет операцию Поандора не со мной.
Celui qui a tué McGrath et Blakely, et balancé tes amis dans l'eau, celui qui est derrière Pandore, il n'est pas avec moi.
Так же, когда пыталась защитить операцию, убив Блейкли и МакГрат?
Comme vous l'avez fait en tuant Blakely et McGrath?
Трэйси МакГрат из Квинс.
Tracy McGrath du Queens.
Трэйси МакГрат?
Tracy McGrath?
Капитан Гейтс, Похоже Трэйси МакГрат - следующая жертва Гэйджа.
Capitaine Gates, on dirait que Tracy McGrath était la prochaine victime de Gage.
Так как вы добрались до Трейси МакГрат?
Comment avez-vous remonté la piste jusque Tracy McGrath?
Что ты нашел на Трейси МакГрат?
Qu'est ce que vous avez sur Tracy McGrath?
Пандора - кодовое название миссии Гэйджа, что означает, что эта женщина МакГрат замешана во всем этом.
Pandora est le nom de code pour une mission de Gage, Ce qui signifie que McGrath est mêlée à cette histoire.
Вернемся к Трейси МакГрат.
Maintenant passons au cas Tracy McGrath.
Трейси МакГрат использовала его в день смерти.
Tracy McGrath l'a utilisé le jour de sa mort.
Должно быть это номер, по которому звонила Трэйси Грат.
Ca doit être le numéro que Tracy McGrath a appelé.
По Гейджу ничего, но, помнишь, ты просила меня поискать связь между Трейси МакГрат и неким парнем по имени Нельсон Блейкли?
Rien sur Gage, mais vous vous souvenez m'avoir demandé De rechercher un lien entre Tracy McGrath et un gars nommé Nelson Blakely?
Вы не сказали ей, потому что боялись, что она не приедет?
M. McGrath...