Meds tradutor Francês
13 parallel translation
А мед...
- Et des meds?
Не "Метс", а мед - медицинские препараты.
Pas les Mets, meds Des médicaments
Знаешь, если бы ты только могла отгородить себя от увеличенного, слабого сердца и зависимости от I.V. Meds.
Je suis un bon parti. Vous savez, si jamais vous pouvez vous enticher d'un homme au coeur élragi et malade et qui dépend de médicaments en intra-veineuse
Диагноз довольно расплывчатый
The meds for the pain have her pretty blurry.
Вернулась к своим лекарствам?
De nouveau aux meds?
Родители назначили его в Meds на QT, потому что они отказываются от тестов.
Les parents lui ont fait prescrire ses médicaments sur un intervalle court. parce qu'ils ont refusé de le faire tester.
Будь этот "недостойный трус" со мной, мы положили бы мир к твоим ногам.
Si ce lâche m'avait épaulée, nous aurions mis le monde à tes meds.
I... if she was taking over-the-counter U.T.I. meds,
Si elle prenait des médicaments pour les infections urinaires sans ordonnance
Первую неделю, я проспала из-за лекарств.
La première semaine, J'ai juste dormi, ajustement de mes meds.
Лекарства.
Meds.
лара " омпсон только что вернулась с двухлетней работы в Meds Ses Enfante. Ёто было твердое прикрытие.
- Clara Thomson venait de rentrer d'une mission de deux ans avec Médecins sans frontières.
- Вы знаете, мы собираемся получить лекарства, так что...
- Vous savez, nous sommes meds get aller à, donc...
Сказали, что это была реакция на успокаивающие средства, которые я принимала.
Ils disent que c'était une réaction au meds de l'anti-inquiétude que je prenais.