Miho tradutor Francês
38 parallel translation
Мотоме был пятнадцатилетним красивым юношей, и моя дочь Михо - ангельским ребенком 11-ти лет.
C'était un bel adolescent de quinze ans. Miho, ma fille, avait onze ans.
Но даже в такой нищете... моя дочь, Михо, продолжала расти,
Malgré mon dénuement total, Miho était devenue une belle fille.
В конечном счете, удочерение Михо семьёй Джошуя - это всего лишь шестимесячный предлог.
Cette histoire d'adoption de Miho n'est qu'un prétexte.
Михо уже восемнадцать лет.
Miho a déjà 18 ans.
Тебе не нравится Михо?
Tu n'aimes pas Miho?
Но я знал, что он любит Михо и что она с радостью примет его предложение.
Mais il aimait Miho, et Miho ne le détestait pas non plus.
Однажды Михо неожиданно начала кашлять кровью.
Un jour, Miho cracha du sang et s'alita.
Состояние Михо ухудшалось.
L'état de Miho s'aggravait.
Что-то с Михо?
C'est Miho?
Поскольку Михо слишком слаба, присмотри ты за Кинго.
Miho est souffrante. Veillez bien sur Kingo.
Михо рыдала
Miho pleura.
Ради Михо ты продал свои мечи.
Pour sauver Miho.
А через три дня... будто следуя за ним, скончалась Михо.
Miho ne dura pas plus. Elle alla rejoindre son fils trois jours plus tard.
и проследовать с ними в Царство теней.
Motomé, Miho et mon petit fils Kingo.
Постановка MIHO KANNO HIDETOSHI NISHIJIMA
MIHO KANNO HIDETOSHI NISHIJIMA
MIHO KANNO в роли Соако
MIHO KANNO Sawako
Михо Сираиси
Miho Shiraishi
А если эти парни в "Крайслере" будут нелюбезны - узнают, на что способна Михо.
Un seul faux pas et ces types verront de quoi Miho est capable.
Смертоносная маленькая Михо... "
Mortelle petite Miho.
Ради Бога, Михо, прикончи его.
Ça suffit, Miho, achève-le.
" Михо заходит мне за спину.
Miho se glisse derrière moi.
Михо!
Miho.
Михо...
Miho.
Михо, надеюсь, ты взяла одного из них живьём, нам нужна информация.
Miho. J'espère que t'en as laissé un en état de parler.
"Я не знал, осталась ли Михо в живых,.. ... но всё моё существо требует одного : убить."
Je sais pas si Miho est toujours vivante mais je me relève et tout mon corps est animé par l'envie de tuer.
" Смертоносная малютка Михо...
Mortelle petite Miho.
Я говорю Михо, что мы будем делать и как.
Je dis à Miho comment je veux qu'on procède.
Слушаю.
Allô, Miho?
— Кисида Михо!
Miho Kishida!
Михо?
Miho?
По-моему, он не чувствует.
Je ne pense pas qu'il puisse le sentir, Miho.
Еще одно слово в таком духе и Михо будет вынуждена выдохнуть.
Si tu t'obstines à dire que tu restes ici, Miho devra finir le boulot.
В том переулке было темно, Михо, а тебе было 15.
C'était sombre dans cette allée, Miho...
Что-то с Михо?
Est-ce Miho?
Ну... мм извините за беспокойство.
Pardon pour le dérangement. Allons-y, Miho.
Михо...
Miho...
Смертоносная малышка Михо.
La mortelle petite Miho...