Moby tradutor Francês
168 parallel translation
Это Моби Дик.
C'est Moby Dick.
Капитан Ахав, разве не Моби Дик оторвал вам ногу?
Capitaine Achab, n'est-ce pas Moby Dick qui vous a arraché la jambe?
Это Моби Дик. Он изуродовал мое тело и душу до неузнаваемости.
C'est Moby Dick qui a ravagé mon âme et mon corps jusqu'à ce qu'ils se fondent.
Разрази нас гром, если мы не загоним Моби Дика до смерти.
Que Dieu nous traque si nous ne traquons pas Moby Dick jusqu'à sa mort.
Смерть Моби Дику.
Mort à Moby Dick! Mort à Moby Dick!
Смерть Моби Дику.
Moby Dick...
Но самый великий –
La plus grande de toutes est Moby Dick.
Многие пытались воткнуть гарпун в Моби Дика, чтобы ему отомстить.
Beaucoup ont mis les canots à la mer pour Moby Dick et l'ont frappée seulement pour éprouver sa vengeance.
Не хотите искать Моби Дика?
Vous n'êtes pas partant pour Moby Dick?
Пусть Моби Дик большой. Но насколько?
Moby Dick est grosse, mais pas tant que ça!
Я боюсь не Моби Дика,
Je ne crains pas Moby Dick.
Моби Дик должен был появиться в новолунье, но луна уже убывает.
La carte dit que Moby Dick et la nouvelle lune se lèvent ensemble, mais la lune a perdu ses cornes.
Если Моби Дик будет убит, вы получите мою долю.
Lorsque Moby Dick aura été tuée, ce jour-là, vous aurez ma part.
Золото потечет из ран Моби Дика к вам в руки.
De l'or coulera des plaies de Moby Dick droit dans vos mains.
Смерть Моби Дику.
mort à Moby Dick.
Мистер Старбек, мы на три дня отстаем от Моби Дика.
M. Starbuck, nous avons trois jours de retard sur Moby Dick.
Эй, Моби Дик.
Moby Dick, montre-toi!
Моби Дик – это просто кит.
Moby Dick est seulement une baleine!
Мы убьем Моби Дика.
Nous tuerons Moby Dick!
Огромный саван моря покрыл "Пекод", его экипаж и Моби Дика.
Le grand linceul de la mer roule sur le Péquod, son équipage et Moby Dick.
Красавица, настоящая королева!
Va donc, Moby Dick!
- А как насчёт Моби Дика? - А что с ним?
- Et "Moby Dick"?
В школе, несколько блестящих молодых людей... спросили меня, читал ли я "Моби Дика".
A l'école. Des gens très brillants... m'ont demandé si je lisais Moby Dick.
На прошлой неделе, я была в группе довольно эрудированных людей... которые обсуждали роман "Моби Дик".
La semaine dernière, j'étais avec un groupe... de gens, raisonnablement érudits... qui discutaient du roman de Moby Dick.
Он был человеком, предпочитающим бейсбол... чтению "Моби Дика"... и это производило плохое первое впечатление... или так говорит легенда.
C'était un homme qui préférait... assister a un match de base-ball... à la lecture de Moby Dick... et à cause de ça, il est mal parti... C'est ce que dit la légende.
На смертном одре он сказал врачам, что прожил хорошую жизнь... и смерть огорчает его лишь тем, что он только начал читать "Моби Дика"... и хотел бы узнать чем он заканчивается.
Sur son lit de mort, il confia aux docteurs... avoir bien vécu, et que son seul problème avec la mort... c'est qu'il venait de commencer à lire Moby Dick... et qu'il aurait souhaité le terminer.
Как в "Моби Дике"?
Comme dans Moby Dick? Non.
У него были деревянные зубы и он преследовал Моби Дика.
Il avait des dents en bois et a pourchassé Moby Dick.
Соль в том, что когда ты читашь Моби Дика второй раз Ахаб и кит становятся друзьями.
Quand on relit Moby Dick, l'avantage c'est qu'Ahab et la baleine deviennent amis.
"Моби Дик", живая запись.
"Moby Dick". Version live.
Держись, Моби Дик, я иду!
Méfie-toi, Moby, j'arrive!
Давай-ка поджарим Моби.
Laissons Moby sur le gril.
Я никогда не мог отчетливо увидеть его лица но он стал моим "белым китом".
Je n'ai jamais pu voir son visage, mais il est devenu ma Moby Dick!
Так, так, "Белый кит".
Qui voilà! Ma Moby Dick!
Ньюман? "Белый кит".
Newman! Moby Dick!
Это "Моби Дик" Хермана Мелвилла.
C'est "Moby Dick", de Herman Melville.
Что за Моби?
Moby quoi?
- "Моби Дик".
Moby Dick.
Мне говорили, что я не могу снимать Моби Дика... с точки зрения кита.
Ils m'ont dit que je ne pouvais pas refaire Moby Dick... du point de vue de la baleine.
Я взял Моби Дика и Гекельберри Финна.
J'ai apporté "Moby Dick".
Моби Дик. Глава первая.
"Moby Dick" chapitre un.
Не шути со мной. Я капитан Ахаб.
Déconne pas, Moby Dick, je suis le capitaine Ahab.
Уберите с поля этого дебила, пока он за что-нибудь другое не схватил!
Sortez Moby Dick! Il est nul!
фильм Германа Мелвилла. Погодите, зачем вы это записываете?
"Moby Dick", c'est un classique et un de mes livres préférés... écrit par Herman Melville.
Слушаю Моби.
J'écoutes Moby.
Эй, Моби Дик звонил. Просил вернуть свою креветку.
Hey, Moby Dick a appelé, il veut qu'on lui rende sa crevette.
"великих" книг из цикла "что это за хрень такая", и они стали говорить о Шекспире.
Et ils ont commencé à parler de Shakespeare. Et tu lisais ce livre ce jour là? Non, je lisais Moby Dick.
Это останавливает меня от желания ходить по улицам и систематически скидывать людям шляпы с головы.
Et de faire tomber méthodiquement les chapeaux des passants. C'est dans Moby Dick ça, n'est-ce pas?
Вот я читаю "Моби Дика", и даже до середины не дошел, и уже могу сказать, чем кончится.
Par exemple, je lis Moby Dick, et je n'en suis même pas à la moitié, que je peux déjà vous raconter la fin.
Хотите видеть вашего приятеля Моби Дика?
Vous voulez voir votre copain Moby Dick?
Ну, что, Моби Дик?
Ça va, Moby Dick?