Mose tradutor Francês
82 parallel translation
- Но, Моуз Харпер сказал...
- Ben, Mose Harper nous a raconte...
- Моуз Харпер?
- Mose Harper?
Племя каддо саликавос.
Caddos ou Kiowas. Le vieux Mose sait.
Да, сэр. - Замолчи, Моуз.
- Oh, tais-toi, Mose.
Моуз! Далеко до реки?
Mose, a quelle distance est la riviere?
Я становлюсь похожим на старину Моуза Харпера.
Et devenir comme le vieux Mose Harper.
Моуз Харпер!
Mose Harper!
Это же Моуз!
C'est Mose!
Пусть выпьет, ему станет лучше.
- Bois, Mose. - Bosi ça, Mose.
Моуз, Шрам - где он?
Mose. Le Balafre... où est-il?
Билл, найди Моуза!
Attrape Mose!
Не волнуйся, я найду его!
T'inquiète pas, je m'en occupe! Mose!
Вспомним о предостережениях Господних в устах Моисея :..
Souvenons-nous des menaces que Dieu faisait par la bouche de Mose :
Пиздуй обратно к этому клоуну и передай, пусть волокёт Моза к Джоуни, или грыжа покажется ему цветочками!
Retourne voir ce comédien et dis-lui d'emmener Mose Manuel chez Joanie ou sa hernie, ce sera rien à côté de ce que je vais lui faire.
Нам нужен Моз Мэньюэл. Есть вопросы по поводу застрелившегося брата Моза.
Nous voulons parler à Mose Manuel de son frère qui s'est fait descendre.
Тесс, разыщи-ка Моза Мэньюэла.
Va chercher Mose Manuel, Tess.
- Он же и к тебе подкопался, да, Моз?
- Ils ont vous bien dans la poche, Mose.
И не проеби дело Моза Мэньюэла.
Et n'allez pas vous attirer des ennuis à cause de Mose Manuel.
Моз Мэньюэл, говорит, брат застрелился случайно.
Mose Manuel dit que son frère s'est tué lui-même par accident.
За два часа до убийства Моз продал участок. Чарли сказал, его продали Хёрсту, с потрохами.
Deux heures avant Mose fasse sa vente, que, selon Charlie, ils avaient arrangée eux-mêmes avec les Hearst?
Этот Моуз Мэнуэл ужасает детей?
Est-ce que Mose Manuel terrifie les enfants? - Non.
- Нет, детям нравится Моуз.
- Non, les enfants aiment Mose.
- Это твой кузен Мосс?
- C'est ton cousin Mose?
Мосс - мой кузен, и он живет здесь.
Mose est mon cousin et il habite ici.
В таком случае, я уже не буду проводить столько времени с ним.
Dans ce cas, je pense que je ne traînerais plus trop avec Mose.
Сейчас ты будешь биться с моим кузеном Моссом!
Tu dois lutter contre mon cousin Mose!
Моссу тоже жаль.
Mose aussi est désolé.
Возможно вас заинтересует мастер-класс Моза по изготовлению столов.
Peut-être seriez-vous intéressée par la construction de table de Mose.
- Моз, чемоданы, быстро.
- Mose, sacs, maintenant.
Но как только я выясню, где именно Моз выключил ток, электричество заработает.
Mais dès que j'aurai trouvé où Mose a caché tous les fils, on remettra le courant.
Моз, ты что делаешь?
Mose, tu fais quoi?
Нет, Моз.
Non, Mose!
- Я принял тебя за Моза.
- Je croyais que c'était Mose.
- Мозу снятся кошмары?
- Mose fait des cauchemars?
Моз не умеет пользоваться телефоном, так что ты сам дурак.
Mose ne sait pas se servir d'un téléphone. Raté.
Что-то с Мозом?
- C'est Mose?
Мос в носках.
Mose en chaussettes.
Моз ненавидит в одиночку кастрировать лошадей.
Mose déteste castrer seul les chevaux.
У меня-то все обошлось, но Моз...
Je m'en suis bien sorti, mais Mose...
Если бы утром мне сказали, что я сотворю монстра, способного меня уничтожить, я бы решил, что вы говорите о быке, которого мы с Мозом пытаемся оживить.
Si vous m'aviez dit ce matin que je créerais un monstre capable de ma propre destruction, j'aurais pensé au taureau que Mose et moi essayons de réanimer.
Я заметил эту вещь, когда отправился в торговый центр, чтобы там в аптеке измерить кровяное давление Моза.
Dans un magasin chic, ça m'a attiré l'oeil... en amenant Mose prendre sa tension à la pharmacie.
А в 5 : 45 приходит агент миграционной службы по имени Моуз Шрут, загоняет их в фургон, высаживает в центре Харрисбурга, и говорит им, что они в Канаде.
À 17 h 45, un agent de l'immigration nommé Mose Schrute les jette à l'arrière d'un van, les largue à Harrisburg en disant que c'est le Canada.
Но Моуз всегда становился им.
Mais Mose est béni des dieux.
Если бы я хотел увидеть соревнование по писанию, я бы запер Моза в курятнике.
Pour un concours de pisse, j'enferme Mose dans le poulailler.
ѕопробуй mose 1234.
Essaie "Mose 1234".
И если никто не научил Моисея сексу, то этот ребёнок мой.
À moins que Mose ait appris à forniquer, ce bébé est le mien.
Закрой пасть, Моуз!
La ferme, Mose!
Моз.
C'est Mose.
Нет, Моз в порядке.
- Mose va bien.
- Помните моего кузена Моза?
Mose, mon cousin.
Убей Моза, пока он не убил тебя.
Tue Mose avant qu'il ne te tue.