English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ M ] / Motörhead

Motörhead tradutor Francês

54 parallel translation
Но для большинства людей он уже почти 35 лет единственный постоянный член группы Motorhead.
Mais il est surtout connu pour ses 35 années passées au sein du groupe Motörhead.
Motorhead - это моя жизнь.
Motörhead, c'est ma vie.
Без Лемми, без Motorhead не было бы ни Metallica, ни Megadeth. Ни Slayer. Ничего.
Sans lui, il y aurait ni Motörhead, ni Metallica, ni Megadeth.
Если я на концерте Motorhead, я все время трясу башкой.
Quand j'entends Motörhead, j'ai envie de faire du headbanging.
Motorhead - одна из тех групп, которая находится на стыке многих направлений.
Motörhead est le genre de groupe qui va au-delà des mouvements.
Motorhead - короли.
Motörhead reste un groupe indétrônable.
Это почти что кавалерийские сапоги, ну, только в стиле Motorhead.
Des sortes de bottes de cavalerie. Avec une touche Motörhead.
Как-то в середине 90-х мы репетировали на одной базе в Долине, по соседству с нами Motorhead готовились для будущего тура.
On était dans un local de répétition dans les années 90. Motörhead était dans la salle à côté.
Им надо выпустить однорукого бандита Motorhead.
On devrait créer un bandit manchot Motörhead.
Сама того не знаю, слушая Motorhead, молодежь впитывает Джонни Кэша, Чака Берри и Эдди Кокрана.
Sans le savoir, les jeunes qui écoutent Motörhead, écoutent en réalité du Johnny Cash, du Chuck Berry.
Для меня Motorhead были- - рок-н-ролльной соединительной тканью с армией.
Mon seul lien entre le rock n'roll et l'armée, c'était Motörhead.
Пока я служил, я носил футболки Motorhead, показывая свою индивидуальность,
Je portais des t-shirts de Motörhead quand j'étais là-bas. C'était une façon pour moi de me démarquer.
Motorhead - это хорошая музыка, под которую можно идти на войну.
Motörhead est une musique parfaite pour partir en guerre.
Как-то меня спросили, кто, по-вашему, был первой металлической командой. Либо Лемми, либо Black Sabbath, но я бы сказал, что это были Лемми и Motorhead.
Si un jour on me demande quel a été le premier groupe de metal et que je devais choisir entre Lemmy et Black Sabbath, je dirais Lemmy et Motörhead.
А когда ты шел на концерт Motorhead все было совершенно по-другому.
Les concerts de Motörhead, c'était un autre monde.
Guns'N'Roses считали... "Если мы хоть немного приблизимся к такому же звуку, как у Motorhead, мы добьемся успеха."
On s'est dit, avec les Guns'n Roses, que si on pouvait être aussi heavy que Motörhead, on aurait du succès.
Мы сыграли одну его, одну песню Motorhead, и совершенно ее испортили.
On en a fait un de Motörhead et on l'a massacré.
По прошествии лет становится понятно, что Motorhead были первыми, кто стал играть трэш.
Motörhead est le 1er groupe de trash.
Можно определенно сказать, что без Motorhead не было бы ни Metallica, ни Anthrax, ни Megadeth, ни Slayer.
S'il y avait pas eu Motörhead, il y aurait pas eu Metallica, Anthrax, Megadeth ou Slayer.
Даже не могу описать, как сильно на нас повлияли Motorhead.
Vous pouvez pas imaginer à quel point Motörhead nous a influencés.
Ларс - самый неистовый поклонник Motorhead на этой планете.
Lars est le plus grand fan de Motörhead du monde.
На какой еще работе можно путешествовать по миру, всречать разных людей да еще и получать за это деньги?
On te paye pour faire le tour du monde, pour rencontrer des gens super et pour voir Motörhead.
Motorhead не такие.
On a pas ça avec Motörhead.
Motorhead играют ради музыки. Motorhead играют ради фанатов.
Motörhead est Ià pour la musique et pour les fans.
Я играл несколько концертов с Motorhead, был на их саундчеках...
J'ai fait des concerts et des balances avec Motörhead.
А я : "Как классно, твою мать!"
Le mec répond : "C'était Motörhead." J'étais ravi!
Когда я думаю о Motorhead, прилагательное'спокойно'тут просто не применимо.
Motörhead, c'est pas de la subtilité.
Можно затащить любого на концерт Motorhead, и он...
Ceux qui assistent à un concert de Motörhead sont comme ça.
Вобщем, мы были в туре с Motorhead, и мы с Лемми сразу же подружились.
Il adorait Motörhead. On était donc en tournée avec Motörhead. Le courant passait entre Lemmy et moi.
- Motorhead, и мы играем рок-н-ролл!
Nous sommes les Motörhead et nous faisons du rock n'roll!
Motörhead бы разрыдались от смеха, услышь они это фортепьяно.
Motor Head fondrait en larmes s'ils entendaient ce piano.
Или Motörhead?
Est-ce que c'est du Motorhead?
Black Sabbath, Motorhead, Metallica?
Black Sabbath, Motorhead, Metallica?
я в любой момент могу натравить на него Лемми из "Моторхед", чтобы тот побрил его опасной бритвой.
Je peux toujours demander à Lemmy de Motorhead de lui couper la corge avec un rasoir.
И у нас в гостях Лемми из Motorhead.
Lemmy de Motörhead est avec nous.
Ваш последний альбом называется "Motorizer". Он вышел в прошлом году. Это уже 24-й альбом Motorhead.
Motörizer, sorti l'année dernière, est le 24e album du groupe.
"Да, тот самый Лемми из Motorhead".
Je réponds : "Oui, le chanteur."
Хочешь интервью? Ну и каково тебе, когда тебя убивает Motorhead?
Tu veux une interview?
Motorhead была скоростной музыкой, в ней были три человека, употреблявших спид.
C'était une musique nerveuse, trois musiciens sous speed.
Не могу ничего поделать, теперь я - фанат Motorhead. "
"C'est plus fort que moi, je suis fan d'eux."
Из группы Motorhead, единственный и неповторимый : Лемми Килмистер!
Le seul et unique Lemmy Kilmister!
! " "Motorhead".
C'était qui? "
Motorhead невозможно не любить.
Il n'y a rien à jeter chez lui.
Мой муж Мэттью, родом из Индианы, самый настоящий реднек, обожал Лемми, был ярым фэном Motorhead.
Mon mari, un redneck de l'Indiana, idolâtrait Lemmy.
А пишет это Лемми из Motorhead!
C'était Lemmy de Motörhead qui écrivait ça!
Motorhead, Metallica И оригинальную запись'Wicked "
Motorhead, Metallica, et la première BO de Wicked.
Наполовину бухгалтер, наполовину гитарист из Motorhead.
A moitié comptable, à moitié rockeur.
Один раз, после их выступления на разогреве у "Motorhead".
Une nuit plus tard, ils faisaient la première partie de Motorhead.
На разогреве у "Motorhead".
La première partie de Motorhead.
Мой представитель по связям с поставщиками, Мередит Палмер, единственный человек из всех мне знакомых, кто знает как правильно трясти головой под Motorhead.
Ma responsable des VRP, Meredith Palmer, est la seule personne que je connaisse à secouer correctement la tête sur du Motorhead.
Sex Pistols, Motorhead, Motley Crue,
les Pistols, Motorhead, Mötley Crüe,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]