Mr tradutor Francês
13,566 parallel translation
Вы продавали недавно револьверы 19-го века... М-р Чилдан?
Avez-vous vendu un quelconque revolver du 19ème siècle récemment, Mr Childan?
Их купил м-р Сатоси Мацуда.
Mr Satoshi Matsuda.
Не имеет значения, кому вы верите м-р Чилдан. А вот кому верю я... Имеет очень большое значение.
A qui vous faites confiance n'a pas d'importance, Mr Childan, cependant ceux à qui je fais confiance... c'est ce qui a de l'importance.
Могу я знать зачем, м-р Уиндем-Мэтсон?
Puis je vous demander pourquoi, Mr Wyndham-Matson?
2-ой этаж, комната 2044. Там, где у вас было собеседование.
2e étage, chambre 2044, où Mr Eto vous fera passer l'entretien.
Я здесь не с обвинениями, министр торговли.
Je ne suis pas venu avec des accusations, Mr le Ministre.
Вам нужно знать только... Что ее получил не м-р Бейнис и не ваш полковник Вегенер.
Vous pouvez, mais je crois que tout ce que vous avez besoin de savoir est que ce n'était pas pour Mr Baynes, ou votre colonel Wegener.
Спасибо за сотрудничество, господин министр.
Merci pour votre coopération, Mr le Ministre.
( яп. ) Добрый день, м-р Фринк.
Konnichiwa, Mr. Frink.
Я не дурак, м-р Фринк.
Je ne suis pas stupide, Mr Frink.
Похоже, мы вынуждены... Поверить друг другу.
Il semble que nous n'ayons pas le choix à part nous faire confiance, Mr Frink.
Я понимаю, м-р Тагоми.
Je comprends, Mr. Tagomi.
Наш друг мистер Бенкс только что появился, а у меня нет платка, чтобы прикрыть лицо...
Notre ami Mr.Banks vient juste de se montrer, Et je n'ai pas de voile pour couvrir mon visage...
Не спускайте с него глаз, мистер Уорд.
Gardez vos yeux dessus, Mr.Ward.
Вы говорите, что когда мистер МакКрэй выбрал представителя меньшинств, насмехался над Эйвери из-за ее половой принадлежности, он не относился с предубеждением?
Êtes-vous en train de dire que quand Mr. McCrae pointé du doigt le membre d'une classe protégée, harceler Avery à cause de son identité transgenre, n'était-il pas discriminé?
Мистер О'Двайер?
Mr. O'Dwyer?
Да, сэр.
Oui, Mr.
Я даже не знаю, сэр.
Je ne sais même pas, Mr.
Нам всем жаль, мистер МакКрэй.
Nous le sommes tous, MR. McCrae.
Я так понимаю, у вас еще один свидетель мистер Варма?
Je crois que vous aviez un dernier témoin, Mr. Varma?
При всем уважении к мистреу Паркеру, его показания явно больше похожи на показания потерпевшего.
Avec tout le respect pour Mr. Parker, son témoignage
Мистер Паркер, объясните суду, что это такое.
Voulez-vous expliquer à la Cour ce que c'est, Mr. Parker?
Нет, но намерение может появиться моментально, и в этот момент мистеру МакКрэю показалось, что Эйвери "другой", кто-то, кого он может дразнить и задирать, кто-то, кого он может толкнуть с моста.
Non, mais l'intention peut apparaître en un instant, et cet instant était quand Mr McCrae a perçu Avery comme étant "différent" quelqu'un qu'il pouvait chambrer, humilier, quelqu'un qu'il pourrait pousser d'un pont.
Мы слышали, что мистер МакКрэй хороший парень, что его действия не вызваны ненавистью, но одной из целей наказания является устрашение, заявить, что есть действия, которые не приемлемы в обществе.
Nous avons tous entendu que Mr. McCrae est un bon garçon, que ses actions n'étaient pas motivées par la haine, mais le but d'un châtiment reste d'être dissuasif, d'envoyer un message qu'il y a certaines actions inacceptables pour la société.
Думаю, это очень ценно, что мистер Паркер выступил с такими словами.
J'ai trouvé que c'était vraiment très gentil de la part de Mr. Parker de dire les choses qu'il a dites.
Я рад, мистер Президент.
Je suis heureux pour vous, Mr. le Président.
Мистер президент?
Mr le président?
Да, мистер президент.
Oui, Mr. le Président.
- Что то не так, мистер президент?
- Quelque chose ne va pas, Mr le Président?
Мистер президент, даже такой мудрец, как вы не может разгадать мысли Бога.
Mr. Président, aussi sage que vous êtes, vous ne pouvez prétendre savoir ce que Dieu pense.
И как вы собираетесь это сделать, мистер...
Et comment allez vous faire ceci, Mr...
Жаль вас расстраивать, мистер Спектер, но я ни за что не признаюсь в том, чего не делал.
Désolé de vous contredire Mr. Specter, mais je ne vais pas avouer pour quelque chose que je n'ai pas fait.
Увы, мистер Рандози.
Désolé Mr Rundosi.
Нам необходимо собрать как можно больше информации и побыстрее, мистер Дэвис.
On doit rassembler autant d'informations aussi vite que possible Mr Davis.
Мистер Дэвис, в какой области вы работаете?
Mr Davis, quel est votre métier?
Сегодня твой день, мистер Брева.
C'est votre jour de chance, Mr Breva.
- Терпение, мистер Гиера.
- Patience, Mr. Giyera.
Вам нужен адвокат, господин президент.
Vous avez besoin d'un avocat, Mr le Président.
Это не номинальное расследование, господин президент.
Ce n'est pas un procès comme les autres Mr le président.
Господин президент, вы эту женщину подпускаете к премьер-министру?
Uh, Mr le Président laissez-vous cette femme n'importe tout près du premier ministre?
Приятно слышать, мистер Уокер.
Content de l'entendre, Mr Walker.
М-р Карсон познакомил меня с этими господами.
Mr Carson a été l'intermédiaire de ces messieurs.
Послушай меня, мальчик-фотоаппарат.
Ok, écoute moi bien Mr. Mémoire Photographique.
Мистер Борр.
Mr Burr.
Мистер Смитсон.
Mr Smithson.
Моя семья приплыла сюда на Мейфлауре, мистер Смитсон.
Ma famille est venue sur le Mayflower, Mr Smithson.
Вы дальновидный человек, мистер Борр.
Vous êtes un homme de vision, Mr Burr.
Все ради безопасности, мистер Смитсон.
Il s'agit de protection, Mr Smithson.
Щедрое предложение, мистер Бор.
J'apprécie l'offre, Mr Burr.
Вы обокрали не только мистера Бора, Вы обокрали Зеро.
Vous n'avez pas seulement volé Mr Burr, vous avez volé les Zeros.
Мисс Крэйн...
Tagomi souhaiterai vous parler en privé. Mlle Crain, Mr.