English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ M ] / Mu

Mu tradutor Francês

211 parallel translation
Я хочу отвезти их в империю Му.
Je vais les conduire selon les ordres devant la souveraine de l'Empire Mu.
Империя Му?
L'Empire Mu?
Я агент империи номер 23.
Je suis l'Agent Mu No. 23.
Он сказал, что из империи Му.
Des forces armées de l'Empire Mu.
"От специального агента империи Му № 23."
De l'Empire Mu, Agent No. 23.
В Тихом океане 12,000 лет назад, империя Му находилась на пике могущества.
L'Océan Pacifique... Il y a 12,000 ans, c'est ici que prospérait notre glorieux Empire Mu.
Весь остальной мир был не более, чем колониями империи Му.
Le monde entier était alors une colonie de l'Empire Mu.
И тогда империя Му возродится на поверхности и весь мир соберется под ее властью.
C'est indispensable pour que l'Empire Mu soit restauré dans son intégralité.
Но, если Вы отказываете нам в возвращении на поверхность наш бог Манта проклянет черным проклятьем весь мир и всех вас уничтожит!
Si vous refusez le monde entier sera détruit par la volonté de Manda, le Dieu du peuple Mu. C'est notre premier et dernier avertissement.
Я был бы удивлен, если весь мир действительно был колонией империи Му.
Ainsi le monde était une colonie de l'Empire Mu? C'est assez vexant.
Империя Му угрожает и это было обсуждено советом безопасности ООН.
L'Assemblée s'est réunie en session extraordinaire pour examiner la question des menaces de l'Empire Mu.
Для предотвращения дальнейших нападений силы самообороны в качестве меры предосторожности выставили патрули.
Les Nations Unies ont déclaré l'état d'urgence et ont pris des dispositions pour parer à une attaque de l'Empire Mu.
Мы не уверены но она уже на виду у агентов Му. Итак, что мы решим?
Cependant, si l'Empire Mu le craint tant, il doit être très efficace.
Вы захватили агента империи Му?
Vous avez capturé un homme de Mu?
Я не агент империи Му! Я гражданин Японии!
Je ne suis pas de Mu, je suis Japonais!
Я агент империи номер 23.
Vous me reconnaissez? Je suis l'Agent 23 de l'Empire Mu.
Мы приказываем миру сдаться империи Му! Мир снова станет нашими колониями!
Le monde doit obéir à l'Empire Mu maintenant devenir notre colonie, et prêter serment à notre Impératrice.
О, бог Му!
Oh, Dieu Mu!
Мы просим у тебя помочь нам заново построить нашу империю!
Nous t'implorons pour nous donner la force nécessaire pour restaurer définitivement note Empire Mu sur terre!
О, бог Му внемли нашим страданиям!
Oh, Dieu Mu! Et que tous les peuples de la Terre soient à nouveau nos esclaves!
Судно l-403... Почему Вы ушли с него?
Pourquoi le A-403 est tombé entre les mains des Mu?
Ты понимаешь, что мир нуждается в вас и поэтому ты недоволен!
Si c'était vrai, vous chercheriez à sauver le monde. Malheureusement, votre conception des choses est très proche de celle des Mu.
Не противься.
Je suis un Mu.
Мы идем в Империю Му.
Je vais vous emmener à l'Empire Mu.
Косуми, люди иперии Му начали атаку на гору Михара!
Mr. Kusumi, un commando Mu est apparu au sommet du Mont Mihara!
Я использую Атрагон, чтобы победить все силы империи Му сразу!
L'Ataragon vient d'appareiller pour attaquer l'Empire Mu et le détruire!
За неподчинение империи Му, получайте!
Voilà le sort que nous réservons aux insensés qui défient l'Empire Mu.
Кажется, некоторые подданные Му собираются отдать нам одежду!
Compris? Et ne faites un geste, sinon l'Empire Mu saute!
Мы рядом с империей Му. Стоп!
C'est l'entrée de l'Empire Mu.
Империя Му обязательно победит.
L'Empire Mu l'emportera!
Наверняка у этих копов есть ЕБДН.
S'ils ont le Re-Mu-Or-Con.
Вызываются Янг Ни-му и Капустка.
Summon Yang Ni-mu et Petit Chou.
Янг Ни-му.
Yang Ni-mu.
Какие у вас отношения с Янг Ни-му?
Quelle est votre relation avec Yang Ni-mu?
Я слышал, что у Янг Ни-му острый язык.
On m'a dit que Yang Ni-mu avait la langue bien pendue.
Я играю в детские игры в парке.
Tous les flics cherchent la bombe, et moi je fais mu-muse!
Taк чmo нaйmu aвmopoв фuльмa бyдem oчeнь cлoжнo.
Ça va être très dur de retrouver les auteurs de ce film.
Mы нe мoжeм noдoйmu к meлeфoнy, ocmaвьme cooбщeнue nocлe гyдкa.
Nous sommes absents pour le moment, laissez-nous votre message.
Шу Лиень! Ли Му Бай приехал!
Li Mu Bai est de retour!
- Давно мы не виделись.
Mu Bai... cela faisait si longtemps.
Этот меч принадлежит Ли.
C'est là l'épée inséparable de Li Mu Bai.
Ли Му Бай расстается со своим мечом и боевым прошлым... возможно, он имеет в виду тебя.
Voilà que Li Mu Bai abandonne son épée et sa vie de justicier errant... Peut-être a-t-il des projets vous concernant?
Ни я, ни Ли Му Бай не трусы. Возможно, все не так, как вы думаете.
Ne croyez pas cela, Li Mu Bai et moi, nous ne nous cachons rien.
Если и в следующий раз Ли Му Бай не поговорит с тобой начистоту... позови меня, и я устрою ему нагоняй!
Si Li Mu Bai ne vous ouvre pas son coeur la prochaine fois, dites-le-moi. Je lui dirai ses quatre vérités!
Моему другу Ли Му Баю.
A mon ami, mon frére, Li Mu Bai.
Он принес его в дар г-ну Те.
Qui l'a donnée au Seigneur Té. Li Mu Bai.
Надо рассказать об этом Ли Му Баю.
Il faut en informer Li Mu Bai.
Это императрица Му.
Voici l'Impératrice Mu.
Говорит, что он повзрослел.
Ildit qu'il a mû.
Тьен Му.
À Tien Mu.
Каждый член этой команды направлялся глубоким чувством патриотизма.
Chacun de nous était mû par un sentiment profondément patriotique.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]