English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ M ] / Mucho

Mucho tradutor Francês

63 parallel translation
Миссис Форд хорошо говорит по-итальянски.
Elle parler mucho bien italien. Aller Berlitz, prendre leçons.
- Ну и хорошо.
- Mucho bene.
Hay mucho burro alli! ( Здесь есть много ослов! )
Hay mucho burro alli.
Здесь есть много ослов!
Hay mucho burro alli.
( говорят по-испански )
Pero he olvidado mucho.
Тигистане мучо дан инквизиционе.
Te wkjx = = mucho X-Zz!
У, "очень экологично", Панчо... "Очень экологично"!
C'est mucho écologico, tout ça!
Besame mucho.
Bésame mucho.
Я сделал много.
J'en ai fait mucho.
Одну минуту, синьор.
Lo siento mucho, señor. Pinche gringo.
Какие же вы, мучи, элегантные.
Qui vous a liftée? Vous êtes en beauté. Mucho elegante.
Великий амулет.
"Mucho mojo".
сеньор-с, информация слишком личная-с. Меня это "пугает-с"... брр, отвратительно.
Señor, information trop mucho... emociõnal "flippanto"... dégueulasse
- С превеликим удовольствием.
- Mucho gusto.
Скажите ему, что со мной можно заработать немало хороших денег, ребят...
Dites-lui que j'ai de l'argent, OK? Mucho...
- Мучо динеро.
- Mucho dinero.
Es con mucho dolor que digamos adios a Хавьер.. y Pepe y Carlos y Lupe, y otra Lupe
Es con mucho dolor que digamos adios a Javier... y Pepe y Carlos y Lupe, y otra Lupe,
Mucho gusto.
Ce fut un plaisir.
Твоей последней битвы, Бестимус Мучо!
Ta bataille finale, Bestimus-mucho.
- Это MUCHO деньги, таковой? Или.
- C'est trop cher, senor.
Мы поняли друг друга.
Mucho respect. Ça me dérange pas.
"Мучо Мэн", и дала номер своей кредитки.
Mucho Men, j'ai donné mon numéro de carte.
- Мучо Мэн? Туда, где его заказали для девичника.
C'est Mucho Men qui l'a embauché pour la fête.
Мучо динеро ( исп. много денег ) Это то, чего у нас нет.
Mucho dinero qu'on n'a pas.
у меня всё так "мучо компликадо" сейчас, Стью )
Ma vie est mucho complicado pour l'instant.
Я просто пытаюсь выказать своё mucho appreciato в своей манере.
J'essaye de montrer mon mucho appreciato à ma manière très spéciale.
Хороший ясновидец
Mucho clarividente.
Мучо аппрешиато, Бэйтси.
Mucho appreciato, connard. Mesdames.
Муча фортес.
Mucho forte.
Te quiero mucho. ( исп. - "Я люблю тебя" )
Je t'aime plus.
Мой муж управляет этой организацией очень давно.
Mais personne ne s'est échappé. Mi esposo esta a cargo de la organizacion durante mucho tiempo.
Скажи Мэтти, что я очень его люблю...
Dile a Matty que lo amo... mucho. Dis à Billy que je l'aime... beaucoup...
Надеюсь, ты гордишься, как мать.
Vous pouvez être fière Espero que sientas o tengas el lado maternal con mucho orgullo.
Я знаю, что ты еще должен ему много денег ( исп ).
j'ai appris que lui deviez encore "mucho dinero"
Yummy time, mucho yum.
Délicieux moment, mucho délicieux.
Очень приятно.
Con mucho gusto.
Мне тоже.
Mucho gusto.
No hace mucho frio.
No hace mucho frio.
Hace mucho calor.
Hace mucho calor.
tengo mucho dolor.
Désolé Lupe, j'ai très mal.
Очень приятно.
Mucho gusto. Marco Ruiz.
Он мне часто рассказывал о своей семье.
À Cuba, il m'a parlé mucho mucho de sa famille.
Горячо!
Mucho caliente!
По-испански меня зовут "Эль мучо Ванька-встанька".
Mon nom espagnol est El Mucho Ding-Dong.
Приятно было пообщаться.
- Mucho gusto, Dick. - Ravi de vous avoir rencontrés.
Ты должен любить его... как там?
mucho grande.
Учмучё грандэ...
Exact, mucho grande.
Безоговорочно любить нас, именно так. как я люблю своего сына, очень сильно люблю.
Tout comme j'aime mon fils... mucho grande.
Типа, на всю голову больной.
Mucho loco.
Гринго.
Mucho blancho.
И мне жаль.
Y que lo lamento mucho.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]