Munson tradutor Francês
96 parallel translation
ћансэн!
Munson!
ћансэн!
Munson?
ћансэн!
MUNSON!
" то ты делал, ћансэн?
Qu'est-ce que tu fous, Munson?
я три раза разводилась, мен € почти выселили из моей квартиры...
- J'ai divorcé 3 fois. J'allais... - Amenez-moi Munson.
- ƒа, это ужасно. - ƒавай позовем ћансэна.
- D'accord. Hé, Munson. MUNSON!
- ћен € зовут'лэтчер ћансэн.
- Mon nom est Fletcher Munson.
Я пытаюсь дозвониться к Крису Мунсону. Это я. Кто это?
- Je cherche à joindre Chris Munson.
Я Мансен, Нэтт Мансен.
- Munson. Ned Munson.
- Мистер Мансен.
- M. Munson.
Айрис, это члены мэрии Мансон... - Привет.
Voici les conseillers municipaux Munson et Templeton.
Добрый день, Миссис Мансон.
Bonjour, Mme Munson.
Зто доМ Марвы Мансон, очаровательной леди, с которой вы недавно познакоМились.
Là, la maison de Marva Munson que vous venez de rencontrer.
Миссис Мансон, я пытался найти способ выразить свое отношение к ваМ за теплый приеМ, оказанный зтоМу усталоМу скитальцу.
Mme Munson, j'ai essayé de trouver une façon de vous exprimer ma gratitude pour l'accueil que vous avez réservé à ce... "las et défait voyageur".
НесМотря на заМинку, Мы не выбились из графика и проникнеМ в подвал сегодня днеМ, пока Миссис Мансон будет в церкви. Мы взорвеМ зтот валун во вреМя хоровой спевки Миссис Мансон.
Malgré ce nouveau revers, nous sommes dans les délais pour forcer la chambre forte cet après-midi, pendant que Mme Munson est à l'église, ayant pulvérisé le caillou quand elle répétait avec sa chorale.
- Да. К несчастью, Миссис Мансон весьМа усложнила ситуацию.
Malheureusement, Mme Munson a compliqué la situation.
Любезная Миссис Мансон, я обрисовал вашу позицию МоиМ коллегаМ, а теперь пришел к ваМ обьявить наш коллективный вердикт.
Chère Mme Munson, j'ai exposé votre position à mes collègues et je reviens vers vous avec leur verdict.
Вэнс Монсон.
Vance Munson.
А Вэнс Монсон - просто свинья.
Vance Munson est un salaud.
Аптека Самюэля Мансона исчезла, и, вместе с ней, его пиявки.
Samuel Munson, l'apothicaire, a disparu et ses sangsues avec.
Зовут Мунсон.
Il s'appelle Munson.
О, здра-сть, начальник.
Eh bien, salut, directeur. Il vous embête, Munson?
А в этом углу, это же Мэнсон!
Et dans ce coin, voici Munson!
Убирайся отсюда, Мэнсон!
Dégage de là, Munson!
Мэнсон - 1 краб-педик - 0.
Munson : 1 - Morpion gay : 0.
Остановись, Мэнсон!
Arrête, Munson!
Я не видел тебя плачущим с тех пор, как умер Турман Мансон ( бейсболист ).
Je t'avais pas vu pleurer depuis la mort de Thurman Munson.
Тебе обязательно было вcпоминать Турмана Мансона?
T'étais obligé de reparler de Munson?
Вали отсюда, Мансон!
Dégage d'ici, Munson!
Куда делись Стэйси и Мансон?
Où sont passés Stacey et Munson?
Мансон что-то говорил про засовывание пальцев в спальне твоих родителей.
Munson a dit quelque chose à propos de doigtage dans la chambre de tes parents.
Генерал Мансон.
Général Munson...
У вас хотят взять показания по поводу смерти генерала Мансона, сэр.
Vous êtes mis en examen pour le meurtre du général Munson.
Ну, что ж... У нас есть показания от Munson Corporation, но мы ожидаем представления документов суду от Эрика Гейнера, думаю, это произойдет к обеду.
On a la déclaration de Munson Corporation, mais on attend la découverte d'Eric Gainer, je l'attends pour cet après-midi.
Я хочу, чтобы вы подтвердили документально причастность Мансона к продаже оружия.
Je vais avoir besoin de vous pour prouver que Robert Munson est impliqué dans la vente d'armes.
Роберт Мансон
Robert Munson.
Взять Мансона за убийство
Inculpez Munson pour meurtre.
Это настроит Отто против Мансона.
Retourner Otto contre Munson.
И вам нужен Бобби Мэнсон для полноты картины.
Et vous avez besoin de Bobby Munson, pour rapporter l'histoire.
Я хочу, чтобы вы подтвердили документально причастность Мансона к продаже оружия.
J'ai besoin de vous pour prouver que Robert Munson est impliqué dans la vente d'armes
Когда дела с ирландцами пойдут гладко, я сделаю всё возможное, чтобы снать с Мэнсона все обвинения.
Si les choses se passent en douceur avec les Irlandais, Je ferai de mon mieux pour que les charges contre Munson soient effacées.
Тебе придется просвятить мистера Мансона по поводу нашего секретного соглашения.
Tu vas devoir partager notre arrangement confidentiel avec M. Munson.
Бобби Мансон, как и обещал.
Bobby Munson, comme promis.
Мансон на свободе.
Munson est libre
- Шериф Мансон.
- Shérif Munson.
Ты знаешь, почему Бобби Мэнсон был отпущен федералами?
Sais-tu pourquoi Bobby Munson a été libéré par les fédéraux?
Вы с Мэнсоном будете хранить тайну.
Toi et Munson devez garder ça secret.
Дозвонись Мансвелу в Триборо.
Appelle Munson.
- ћансэн!
- Munson!
ћансэн!
- MUNSON!
- говори, парень! Если бы твой дружок начальник не разнимал драк,
Si ton pote le directeur n'arrêtait pas d'interrompre les bagarres, Munson serait un homme mort.