Murakami tradutor Francês
19 parallel translation
Господин Мураками.
Monsieur Murakami!
Мураками, я никогда не буду работать ни на кого, кроме себя.
Murakami, je n'ai toujours travaillé que pour moi.
Это из-за Мураками-сана?
C'est Murakami?
Я думаю, вам нужно проявить уважение к чувствам Мураками-сана.
Je crois que vous devriez considérer les sentiments de M. Murakami.
Никто не знает это лучше, чем Мураками-сан.
Personne ne le sait mieux que M. Murakami.
Мураками-сан и я стараемся как-нибудь вывести вас из кризиса.
M. Murakami et moi essayons de vous sortir de votre stagnation.
- Придумай какую-нибудь байку для Мураками.
- Inventez une histoire pour Murakami. - D'accord.
Мураками, ты думаешь, я изменился с прошлых времен?
Murakami, tu crois que j'ai changé?
Мураками, когда же ты таким стал?
Murakami? Quand es-tu devenu comme ça?
Мураками, у школьного совета есть что сказать?
Alors, Murakami, y a-t-il quelque chose en provenance du conseil étudiant?
Так что, я сказала ему : "Забудь об этом. Мне плевать, что это Мураками. Эта книга не сочетается с моим диваном".
Alors, je lui ai dit "oublie ça", je me fiche que ce soit du Murakami, ça jurait avec mon canapé.
А Стейси делает коллажи в стиле Майры Кальман.
Stacy fait des collages à la Murakami.
Мураками Дзин
Murakami juin
Alenushka _ Krasa, murakami, tanya _ z, Trinitritoluene jernandina Так, прикалываюсь.
C'est juste une blague.
Чувство, будто твой книжный стеллаж полон Мураками и Мартином Эмисом.
Il semble que tu ais toute une étagère remplie de Murakami et Martin Amis.
Ифукубэ Акира сценарий :
Genzô MURAKAMI
Это дом Мураками.
Vous êtes bien chez les Murakami.
Харуки Мураками, "1Q84"
Haruki Murakami, 1Q84