Mvp tradutor Francês
24 parallel translation
Собаку не волнует её коэффициент или является ли она лучшим игроком.
Ce chien ne pouvait pas donner derrià ¨ re un rat... à propos de sa moyenne, qu'il soit MVP
Я вижу, что одна вещь в лондейлском футболе заметно улучшилась с тех пор, как я был единогласно признан лучшим игроком - команда поддержки.
S'il y a eu une amélioration dans l'équipe de foot de Lawndale depuis ma nomination unanime de MVP, c'est bien les cheerleaders.
Поздравляю с призом Super Bowl MVP. ( Самый ценный игрок финала чемпионата по америк. футболу )
Félicitations pour ton classement au Super Bowl.
# # Что же уготовило будущее этому матчу за Супер-кубок? # # остается лишь набраться терпения.
- Ce que le futur réserve à ce MVP, le temps nous le dira.
И это всегда касалось тебя, так? Джейк, MVP.
Tout a toujours tourné autour de toi.
Оправдает ли мистер MVP свою фамилию?
Notre star porterait-elle bien son nom?
Они помогут вам опросить ПИЗ, определить, действительно ли он или она - нежить, подтвердить это определение, а затем инициировать процесс ликвидации.
Un MVP. Un petit pense-bête pour interroger un MVP, pour vous assurer que c'est un mort-vivant, pour confirmer cela, et pour l'exécuter.
Теперь, как вы помните, увидев ПИЗ, вы должны взять...
Rappel, si vous voyez un MVP...
Убей меня!
Je suis un MVP, tuez-moi!
Каждый год судьи награждают лучшего командного игрока, и я была бы счастлива, если бы вы были там и увидели мою победу.
Chaque année, les juges distribuent un prix pour les MVP et j'aimerais vraiment que vous soyez là pour me voir gagner.
И сейчас настало время объявить индивидуальных победителей этого года.
Et maintenant c'est le moment d'annoncer le gagnant de chœur de spectacle individuel de cette année MVP award.
Лучший Солист здесь.
MVP est dans la place!
Его дважды выбирали самым ценным игроком.
2 fois MVP. Mm-hmm.
Коннор раздаёт ежемесячную премию "лучшим сотрудникам" фирмы.
Connor donne une prime au MVP du mois de V3.
А как стать "лучшим сотрудником"?
Comment devient-on un "MVP"?
Никудышный игрок не набирает 27 очков за игру и не получает награды Лучший Новичок года.
D'accord, et bien... un joueur raté ne fais pas une moyenne de 27 points par jeux ou n'est pas élu MVP ou meilleur recrue de l'année.
Вы мой самый ценный сотрудник.
Vous pouvez. Vous être mon MVP.
Митчелл Винсент Притчетт. MVP
"MVP"
Разве он не заслужил звание MVP?
MAC : Je suis désolé. Tu ne penses pas qu'il mérite d'être MVP?
Он самый ценный игрок лиги и задает тон игры на своей позиции.
c'est le MVP de la NFL. Il a révolutionné les positions.
Так чего у нас с договором?
- Le MVP. Décroche!
- Сегодня я ужинаю с Уэйном Гастингсом, так что нет, извини. - С казиношником? - С казиношником!
Vous séduisez Hastings pour qu'il signe et je vous aide avec votre double MVP.
ПИЗ, Джон-Джон.
Un MVP.
Ты мой самый ценный игрок.
Tu es ma MVP.