Nero tradutor Francês
280 parallel translation
Тебе он тоже нравится, дорогой.
C'est Nero Wolfe que tu préfères.
Я доктор Неро, я ваш ориентационный консультант.
Je suis le Dr Nero, votre conseiller d'orientation.
И вот наконец лев на колёсах знаменитейший известнейший наш Рэй "Неро Герой" Ладдиган.
Voici le Lion! Conduit par Ray "Nero the Hero" Lonigan.
Никогда не финишировал в этой гонке, но в этом сезоне у него уже три победы. И амбиции этого новичка ощущаются даже здесь.
Il n'a jamais fini la course mais ses trois victoires régionales et son bolide flambant neuf montrent que Nero ne plaisante pas.
"Неро Героя" уже и след простыл на левом ответвлении.
Il fonce vers l'ouest suivi par Nero qui espère ramasser les restes.
Внимание граждане Америки. Казнь варвара "Неро Героя" была первым ударом по коварной и коррумпированной системе мистера президента.
Chers concitoyens, l'exécution de l'assassin appelé Nero the Hero représente le premier coup porté par le peuple contre le régime corrompu de monsieur le Président.
Правительство не хочет, чтобы обсуждалось происшествие с "Неро", понятно?
le gouvernement préfère qu'on ne parle pas de Nero.
Президент сказал, что это французы убили "Неро" и Матильду.
C'est les Français qui ont tué Nero et Mathilda.
- Я привез вашу пиццу.
C'est "Little Nero's".
Мы говорили по телефону.
Lenny Nero. On a parlé au téléphone.
- Стриклэнд.
- Nero.
Леонард Неро. Вы заказывали лимузин с охраной.
Leonard Nero, B.L.S. Transports et Sécurité.
Ты удивительное существо, Лэнни.
Bel exploit, Lenny Nero.
Алисия Неро славится тем, что из-за нее съемочный процесс останавливается на целые часы.
Alyssa Nero est connue pour bloquer les productions des heures et des heures.
Давайте я расскажу вам о так называемых "званых обедах". Нерон очень любил яд.
Nero adorait le bon poison.
— Я буду говорить за капитана Нерона.
- Je parlerai pour le capitaine Nero.
Капитан Нерон, сэр, вас ждут на Мостике.
Capitaine Nero! Vous êtes demandé sur la passerelle, monsieur.
Прод Нерон.
Prod Nero.
Я Нерон.
Je m'appelle Nero.
Поэтому я классифицировал его как заложника в плену у военного преступника Нерона.
Je l'ai donc désigné comme un otage du criminel de guerre nommé Nero.
Нерон уничтожил мою планету и большую часть ее 6-миллиардного населения.
Nero, qui a détruit ma planète mère et la plupart de ses six milliards d'habitants.
Вы уверены, что Нерон летит к Земле?
Nero se dirige vers la Terre?
Чтобы мы могли их догнать, кораблю Нерона нужно выйти из варпа.
Le vaisseau de Nero devrait sortir de la distorsion pour ça.
Ты полагаешь, что Нерону известно, как будут разворачиваться события.
Vous pensez que Nero sait ce qui va se produire.
Однако уже само его присутствие изменило ход истории, начиная с нападения на "U. S. S. Кельвин" и заканчивая сегодняшними событиями, вследствие чего возникла цепь происшествий, которые не в состоянии предсказать ни одна из сторон.
Au contraire, la présence de Nero a altéré l'histoire, avec l'attaque de l'U.S.S. Kelvin et celle d'aujourd'hui, ce qui a créé une nouvelle chaîne d'incidents qui ne peuvent être anticipés par personne.
Каждая потерянная секунда приближает Нерона к очередной цели.
Nero se rapproche de sa cible à chaque instant.
— вместо того чтобы догнать Нерона!
- au lieu de poursuivre Nero!
Это сделал Нерон.
Par Nero.
Он назвал себя Нероном, последним представителем
Il s'appelait Nero, le dernier de l'empire romulien.
Нерон прошел через нее первым.
Nero y est allé avant moi.
Следующие 25 лет Нерон и его экипаж ожидали моего прибытия.
Nero et son équipage ont attendu mon arrivée pendant 25 ans.
Нерон ждал годы, а я летел всего несколько секунд.
Mais ce qui a duré des années pour Nero n'a duré que quelques secondes pour moi.
Нерон ждал меня.
Nero m'attendait.
Чтобы остановить Нерона, ты должен сам принять командование кораблем.
Pour arrêter Nero, tu dois prendre les commandes du vaisseau.
Вычислив курс "Нарады" от Вулкана, я определил, что Нерон пролетит мимо Сатурна.
D'après la trajectoire du Narada depuis Vulcain, je prévois que Nero dépassera Saturne.
Если м-р Скотт достигнет варп-фактора 4 и мы выйдем из варпа позади одного из спутников Сатурна, скажем, Титана, то магнитное искажение, образуемое кольцами планеты, сделает нас невидимыми для сенсоров Нерона.
Si M. Scott peut atteindre le facteur de distorsion 4, et si on sort de la distorsion derrière une des lunes de Saturne, comme Titan, la distorsion magnétique des anneaux de la planète nous rendra invisibles aux capteurs de Nero.
Капитан Нерон.
Capitaine Nero.
Меня зовут Танака Неро.
Je m'appelle Nero Tanaka.
заходи справа!
- Nero, à droite!
принимайтесь за работу.
Allez, Nelly, Nella, Nero. Au travail!
Эдди Ниро хотел бы поболтать с тобой.
Eddie Nero veut qu'on parle.
Shit, shit, shit, Eddie Niro.
Merde. Eddie Nero.
А что насчет Эдди Нэро?
Et Eddie Nero?
- А что Эдди Ниро?
- Et Eddie Nero?
Эдди-ебать его в рот-Ниро
Eddie putain de Nero.
Эй, это же Эдди Ниро?
Hé, c'est pas Eddie Nero?
Это Эдди Ниро.
C'est Eddie Nero.
Боже правый, Ниро.
Bon Dieu, Nero.
Они убили "Неро".
- Ils ont tué Nero.
Извините, мистер Неро.
M. Nero.
- Почему?
- Eddie Nero.