Nikita tradutor Francês
337 parallel translation
Да, Никита, сходи, пожалуйста...
Oui, Nikita, sois bon, vas-y...
Раньше я дрчжила с Володей Копыловым, а теперь в меня Никита влюбился.
Avantj'étais amie avec Volodia et maintenantje sors avec Nikita.
Никита.
Nikita.
У нас две недели, чтобы показать, чего ты стоишь, Никита.
On a quinze jours pour changer tout ca, Nikita.
- Прекрати, Никита!
- Arrête, Nikita!
Ты отлично справилась, Никита.
Tu as bien travaillé, Nikita.
Сегодня Никита Хрущев впервые посетил Берлинскую стену.
Première visite aujourd'hui de Nikita Khrouchtchev au mur de Berlin.
Никита Сергеевич Хрущёв.
Nikita Sergueievitch Krouchtchev.
За Самылу, за Никиту Балашова, за Потапа
A Samuilin A Nikita Balachov, A Potap.
Поверь, Кларк, я и понятия не имела, что наша милосердная Флоренс Найтингейл была еще и НикитОй.
Crois-moi, Clark, j'ignorais qu'il se cachait une Nikita derrière notre petite Florence Nightingale.
Бак и Уэйн собирались войти в клуб, которым, как они не знали, владел Никита Соколов, глава русской мафии на западном побережье.
Buck et Wayne allaient s'aventurer sur le territoire de Nikita Sokoloff, le chef de la mafia russe sur la Côte Ouest.
- Какой-то Никита.
- Nikita quelque chose.
Я думал, это деньги Никиты.
Je croyais que c'était celui de Nikita.
Никита, ты не хочешь... не хочешь мне рассказать, что происходит?
Nikita, tu veux bien me dire ce qui se passe?
Никита, очнись! Что ты сделаешь, убьёшь меня?
Nikita, quoi, tu vas me tuer?
- Брось, Никита.
- Allez, Nikita.
Никита свел меня со своим адвокатом, чтобы тот составил контракты, когда я только запустила сайт.
L'avocat de Nikita s'est occupé des contrats, quand j'ai lancé mon site.
Джерри Хаггерти - адвокат Никиты?
Jerry Haggerty est l'avocat de Nikita?
Один из твоих бывших вышибал был арестован за наркотики пару месяцев назад и он рассказал нам историю об Иване Соколове, племяннике Никиты Соколова, как он был убит в твоей гостиной пять лет назад.
Un de vos ex-videurs s'est fait coffrer pour usage de drogue et il nous a parlé d'Ivan Sokoloff, neveu de Nikita Sokoloff, assassiné dans votre salon il y a cinq ans.
Никита, ты не понимаешь английский, на котором мы разговариваем?
Nikita, tu comprends pas notre langue?
Мы не имеем к этому отношения, Никита.
On a rien à voir là-dedans, Nikita.
Это удостоверит, что твой бизнес переходит к Никите, мне и парням.
Ça certifie que l'affaire appartient désormais à Nikita, aux garçons et moi.
Меня зовут Никита.
Je m'appelle Nikita.
Никогда раньше тебя не видел, Никита.
Je ne t'ai jamais vue ici, Nikita.
Никита, детка, это было 10 лет назад.
Nikita, bébé, c'était il y a dix ans.
Никита знала, что мы собираемся сделать.
Nikita savait ce qu'on devrait faire.
Никита это осложнение.
- Nikita est une complication. - Si vous croyez Birkhoff.
Никита сорвала операцию.
Nikita a saboté l'opération.
Мы научили Никиту быть призраком.
Nikita sait jouer les fantômes.
Великолепно.
- Nikita. Très joli.
Избавь меня, Никита.
Épargne-moi ça, Nikita.
Никита эта наша новая приоритетная мишень
Nikita est notre nouvelle cible prioritaire.
Спрос и предложение, Никита.
L'offre et la demande, Nikita.
Коммунистические повстанцы, наемники из его родины, Никита.
Des rebelles communistes, des tueurs à gages, de Nikita.
Никита никогда никому не даст себя контролировать.
Nikita ne laisse personne la diriger.
Приятно познакомиться.
Je suis Nikita, ravie de te rencontrer.
Это объясняет почему Никита в этом замешана.
Ça explique l'intervention de Nikita.
Слушай, найди Никиту. Тогда ты найдешь Мирко.
Écoute, trouve Nikita et tu trouveras Mirko.
Никита не купила бы боеприпасы у производителя,
Nikita n'achèterait pas de munitions en usine.
Что Никита сказала тебе?
- Que t'a dit Nikita?
Привет, это Никита.
Salut, c'est Nikita.
Никита уничтожила GPS.
Nikita a détruit le GPS.
Как тебя зовут? Никита.
Nikita.
Никита...
Nikita.
Никита...
- Nikita...
- Никита.
- Nikita.
- Никита?
- Nikita?
Это Никита.
C'est Nikita.
Никита!
Nikita.
Он что нибудь говорил про Никиту?
A-t-il dit quelque chose sur Nikita?
Никита, они реальны.
Nikita, ils existent vraiment.