Now tradutor Francês
1,337 parallel translation
* Ха, теперь разве не то же самое... *
Now ain t that some...
* О, теперь разве не то же самое... *
Now ain t that some...
Right. So now you're a child and a liar.
- Je vois, t'es un gamin et un menteur.
And I would be engaged right now, Without ever knowing that there was...
Et je serais fiancée, sans même avoir connu tout ça.
More. Now, I know that billboard was just a billboard,
Je sais maintenant que ce n'était qu'un panneau.
- Darling, you're an adult now.
- Tu es adulte, désormais.
I've got a new job now and honestly I'm rolling in it.
J'ai un nouveau boulot. Et ça roule.
I've been at sea a long time now.
Je suis à la mer depuis un bon moment.
Think I will go lie down now.
Je pense que je vais aller me coucher.
I'm an adult now.
Je suis un adulte à présent.
Now you can leave.
Tu peux partir, là.
I know why God kept me alive now.
Je sais pourquoi Dieu m'a gardé en vie.
It's called Re-grestic now.
C'est Re-grestic maintenant.
Now, you ruined my life once before, and you are not gonna ruin it again!
T'as déjà ruiné ma vie une fois, et tu ne recommenceras pas une nouvelle fois.
Are you as turned on as I am right now?
T'es aussi excitée que moi, là?
But seven hours from now, we're all flying to Copenhagen via Paris.
Dans sept heures, on sera tous en route pour Copenhague, avec escale à Paris.
Doesn't really feel like anything now.
Pas vraiment comme maintenant.
Мы в фильме "Апокалипсис сегодня", и сейчас нас всех скальпируют.
On est dans "Apocalypse Now" et on va se faire scalper.
Робин, кроме этой монеты, this is the other thing that's flipping right now.
Robin, en plus de cette pièce, ceci est l'autre chose qui vibre pour toi en ce moment.
Now that the truth is just a rule that you demand
Mais aujourd'hui, la vérité Est une règle que tu ne cesses d'exiger
Ты знаешь, я лучше тебя в этом разбираюсь, киномальчик!
"Suspiria", "Don't look now"... Tu sais on peut faire un quizz, je te prends quand tu veux Cinéma boy.
"Апокалипсис сегодня." Мартин Шин, Марлон Брандо.
"ApocaIypsis Now" avec Martin Sheen, Marlon Brando.
M shooting it over to you now.
Je te l'envoie.
Look, we're all on the same team now, so why don't we just get this done with?
Si on se mettait au travail?
* Разве не видишь - сейчас самый подходяший момент *
♪ Don't you know now is the perfect time? ♪
* Но благодаря им ты чувствуешь себя как дома *
♪ Ba-da-ba-da ♪ ♪ But they make you feel right at home, now ♪
* Неужели он хочет, чтобы я проводил его до дома?
♪ Well, does she want me to carry her home now?
* Сейчас как звезда *
♪ Like a star, now, yes, you did, yes, you did ♪
* Хорошо, хочет ли она сделать это сейчас?
♪ Well, does she want me to make it now?
* Ты убиваешь меня сейчас *
? You're killin'me now.?
* И я верну тебя. *
Now l'm gonna get you back
* И не нужна мне двухьярусная кровать. *
No need for bunk beds in my bedroom now
Просто пытаясь помочь, ранила всех остальных, теперь я чувствую тяжесть всего мира на своих плечах.
Just trying to help Hurt everyone else Now I feel the weight of the world is
* Вот ты уходишь вновь, ты говоришь *
Now, here you go again, you say
* Ты говоришь мне, что я сумашедший *
Now you tell me that l'm crazy
d It's never too late for now d
Il est encore temps Pour l'instant présent
I'm sending you the address now.
Je t'envoie l'adresse.
There are more agents on their way here now.
D'autres agent arrivent an renforts.
But it's over now,'cause we know who you are.
Mais c'est fini maintenant, nous savons qui vous êtes.
Now you tell me how to save her.
Alors dîtes-moi comment la sauver.
Эй, если эта дубина так и не переоформила документы, то это же не станет теперь моим прощальным "целую", не так ли?
Hey, if the oak never switched over the deed, it wouldn't be my swakkie, now, would it?
I get what you're saying, but that doesnt mean i dont want one or more of your fingers in my vagina right now.
Je vois ce que tu veux dire. Ça ne veut pas dire que je ne veux pas plusieurs de tes doigts dans ma chatte sur-le-champ.
И сколько тебе теперь?
How old are you now
I gave you the list, but now I'm bringing you help... good help... someone who's not gonna get busted for a phony baseball.
Je t'ai donné la liste, et voilà de l'aide. Quelqu'un qui se fera pas choper pour une balle contrefaite.
Gear up now!
En position!
It's on him to hand over your share now.
C'est à lui de gérer ta part.
If Ganz had seen this, you probably wouldn't be breathing right now.
Si Ganz avait vu ça, tu ne respirerais plus à cet instant.
Now, he said he already had the tools.
Il a dit avoir déjà les instruments.
I want a team to Caffrey's place now!
Je veux une équipe chez Caffrey, de suite.
Я из журнала "Gymnastics Now"
Je travaille pour le magazine "Gymnastics Now".
We're moving in now.
On la transfère.