Oj tradutor Francês
210 parallel translation
Дай мне сигарету, О Джи.
Donne-moi une cigarette, OJ.
- Конечно, конечно...
OJ est un agent fantastique.
- О. Джей.
- OJ. - Ouais.
О.Джей. Берман.
Ici OJ Berman.
О.Джей считает, что тебе неплохо было бы спрятаться от всех.
OJ pense que vous devriez disparaître, un moment.
Он уходит OJ!
Il se fait la malle!
Память ведь после убийства не отшибает, да?
C'est vrai, OJ est toujours un bon défenseur, non?
На тебя нашел маленький Джонни Кокран.
Jette un coup d'oeil sur Johnnie Cochran ( avocat d'OJ Simpson )
Это как ещё одна мёртвая белая девушка обнаруживается в доме OJ ( O. J. Simpson )
C'est comme si on trouvait une autre fille morte chez OJ Simpson.
И OJ такой "Я знаю о чём вы думаете..."
Et OJ qui dit : "Je sais ce que vous pensez..."
Что у Коби было на уме, поехал в Колорадо, среди всех этих белых людей, и не взял с собой Джонни Кохрана? ( адвокат )
Qu'est-ce qui lui a pris d'aller à Colorado avec tous ces Blancs sans Johnnie Cochran, l'avocat d'OJ.
Так же как OJ.
C'est comme pour OJ.
А ещё за год до этого — О-Джеем Симпсоном.
Et encore avant j'étais OJ Simpsons.
Кинуть немного OJ...
Un peu de jus d'orange...
У вас та же ситуация, что и у О-Джея, если вы не против, чтобы я продолжил сравнение.
Vous êtes dans la même situation qu'OJ, si on continue la métaphore.
Как и О-Джея, вас оправдали, но люди считают вас виновным.
Comme OJ, on vous a disculpé, mais les gens n'y croient pas et veulent vous voir souffrir.
Он был создан для того, чтобы Департамент не попал в кризисное положение, как это было во время расследования дела О. Джея или случая в отделе Рампарта.
Elle l'a été pour empêcher le département de subir d'autres crises comme celles engendrées par les enquêtes d'OJ et de Rampart.
Ага. А что о вас и Г-н Оргазм до OJ?
Et alors, toi et M. Orgasme avant les olympiques?
"Начните свой день с Ray OJ по утрам и всё остальное само устроится".
"Commencez votre journée avec Ray OJ et laissez les choses se faire."
"Начните свой день с Ray OJ по утрам и всё остальное само устроится".
"Commencez votre journée avec Ray OJ" et laissez les choses se faire. "
"Начните свой день с Ray OJ по утрам и всё остальное само устроится".
"Commencez votre journée avec Ray OJ... et laissez les choses se faire."
О! Джей-момент?
un moment OJ?
( Джей Симпсон был обвинён в убийстве своей бывшей жены и её друга и был оправдан )
( Tente de couvrir ses fautes en rapport avec OJ Simpson )
Свободу О Джею!
- On l'embarque. - Libérez OJ!
Этот город - отстой, приятель.
Et si vous regardez à votre gauche, vous pourrez voir la maison où OJ Simpson à tué sa femme. Cette ville est une garce, mec.
" О-Джея предали правосудию.
" OJ a été puni.
Иди на хуй, О Джей.
On t'emmerde, OJ.
Сока не найдётся?
Vous avez des OJ?
В конце концов я запустил дрона в воздух и начал охоту на OJ Мэя.
'J'ai finalement fait décoler le drone et commençais la chasse d'OJ May.'
Привет, О Джей и Николь.
OJ et Nicole!
Имя члена команды юристов О. Джей Симпсона.
Nomme un membre de l'équipe d'avocat d'OJ Simpson.
Вокруг дома моего отца летают вертолётов больше, чем в случае с О. Джей Симпсоном.
Il y a plus d'hélicoptères à l'extérieur de la maison Que quand OJ a pris la Bronco blanche pour descendre la route 405.
Он был приятелем, подвозившим ОДжей.
Il était qu'un pote, payant à OJ une balade.
О.Джей сел в тюрьму за кражу.
OJ est allé en prison pour cambriolage.
Ещё лишь в одном деле происходило нечто подобное - в деле О. Джея.
La seule autre fois, c'était dans l'affaire d'OJ Simpson.
Что насчёт О. Джея Симпсона?
Et OJ Simpson?
Я знаю, где живет О. Джей.
Je sais où OJ vit.
О. Джей Симпсона, пожалуйста.
OJ Simpson, merci.
Это О. Джей Симпсон?
- C'est bien OJ Simpson?
Ну, одна из жертв — бывшая жена О. Джей Симпсона.
L'une des victimes est l'ex-femme d'OJ Simpson. - Qui?
- Кто? - Марша, О. Джей Симпсон.
- Marcia, OJ Simpson.
Марша, О. Джей - "Джус"?
Marcia, OJ, "The Juice"?
И здесь, у дома О. Джея, появляется кровь на одной из его машин.
Et ici chez OJ, il y a du sang sur l'un de ses véhicules.
Думаешь, у О. Джея было на это время?
Vous pensez qu'OJ a eu le temps de faire ça?
Не могу представить О. Джей Симпсона, делающего это.
Je n'imagine pas OJ Simpson faire ça. Je l'ai vu une fois à un truc de golf.
О. Джей разбил окно бейсбольной битой.
OJ a fracassé un pare-brise avec une batte de Baseball.
Прости, О. Джей, но пробки там просто жесть.
Désolé, OJ, mais la circulation dehors, c'est l'enfer.
- Как O-Джея. - Да, и... Прим. :
- OJ Simpson aussi.
О. Джей дома?
OJ Simpson est là?
Нет, сэр.
Non, monsieur. OJ m'attend.
О. Джей под подозрением.
OJ est un suspect.