Omar tradutor Francês
1,019 parallel translation
Омар, разливай. Принеси нам ещё одну бутылку, ладно?
Omar, tu sers et tu nous ramènes une autre bouteille, tu veux?
Я хочу, чтобы ты со своими поработал здесь, у Омара. А?
Toi et tes gars, vous allez bosser avec Omar.
Я не верю Омару Суаресу.
Je veux parler d'Omar Suarez.
А ты хочешь, чтобы я поверил, что Омар был барабаном, потому что так сказал Соза?
Tu veux me faire croire qu'Omar était un indic parce que c'est ce qu'a dit Sosa?
Так он землю удобряет.
Omar sert d'engrais.
Меня зовут Омар Халифа. Я проделал 1000 миль, чтобы, что Вы мне нужны.
Je m'appelle Omar Khalifa et j'ai parcouru 1500 km pour vous parler.
Омара выбрали, чтобы он обьеденил племена Нила и прекратил кровопролитие на этой земле.
Omar a été choisi pour unifier les tribus du Nil et mettre fin aux luttes qui mettent son pays à sang.
Омар украл нашу жемчужину Аль-Джахара.
- Omar a volé notre joyau "Al-Jawhara." - Votre joyau?
Омар украл нашу жемчужину.
Omar a volé le Joyau de mon peuple.
Омар плохой человек.
Omar est un homme vil.
Нет, ты должен помочь сейчас, пока Омар не убил множество людей.
Non, vous devez venir trouver le Joyau avant qu'Omar ne tue encore.
Пока у Омара есть жемчужина, ничто его не остановит.
Tant qu'Omar aura le Joyau, rien ne l'arrêtera.
Это работа Омара.
C'est l'œuvre d'Omar.
- Омар взорвал мою лодку, да?
- C'est Omar qui a fait sauter mon bateau?
Омар украл сердце нашего народа.
Omar vole le cœur de notre peuple.
- Омар - вор.
- Omar est voleur.
До того, как Омар украл нашу жемчужину всё было хорошо.
Avant qu'Omar vole Joyau, tout bien.
О, Омар.
Oh, Omar!
Скажи Омару, что его специалист по спецэффектам приехал.
Dites à Omar, OK - Omar - que ses effets spéciaux sont arrivés!
- Мои люди должны мне верить!
- C'est un miracle! Mon peuple doit y croire! - Omar, faites-moi confiance.
Я должна выбраться и остановить Омара.
Il faut arrêter Omar.
Через две ночи, в Кадире Омар объявит себя императором.
Dans deux nuits, dans la ville sainte de Kadir, Omar se proclamera empereur.
Всем опасно идти в город Омара.
C'est dangereux pour les Soufis d'entrer dans la ville d'Omar.
Вы гости Омара.
Vous êtes invité par Omar.
Я должна остановить Омара.
Il faut arrêter Omar.
Ты должен пойти со мной.
Vous seul pouvez arrêter Omar. Vous devez venir aussi!
Меня зовут Колтон. Меня пригласил Омар.
Je suis invité par votre Omar.
А ты думала обо мне, когда уезжала с Омаром.
Ah, et toi, tu pensais à moi quand tu t'es tirée avec Omar?
Твой приятель Омар.
- Quoi? Ton copain Omar!
Что та ему сделала?
Qu'est-ce que tu as fait à Omar et jamais à moi?
Эй, Омар собирай камни!
Hé, Omar! Tu bouffes des pierres? !
- Снова Омар?
- Encore cet Omar, hein?
Давай, у нас всё ещё есть время, чтобы остановить Омара.
Venez. On peut encore arrêter Omar. Vite!
Осталось написать лишь эпитафию.
Tout ce qu'on écrira d'Omar sera une épitaphe.
Колекция из Омана ставит страсть выше моды,
La nouvelle collection d'Omar démode la mode. Soyez déjantés et décadents.
Завтра в 3. Судья Олманьюс.
Demain, 15 h. Juge Omar Noose.
Седьмая направилась прямо в пространство б'омаров.
Seven fait route vers l'espace b omar.
Федерация и Б'омар.
Fédération et B'omar.
Разворачивайте корабль, энсин, и ложитесь на курс в пространство б'омаров.
Faites demi-tour, enseigne. - Mettez le cap sur l'espace b omar.
Энсин, как только шаттл м-ра Пэриса будет у нас, выходим из пространства б'омаров.
Dès que la navette de Paris est rentrée, faites-nous sortir de l'espace b omar.
Отдай мне "Рауля." Идёт, Омар?
Ce serait... Raoul. Pas vrai, Omar?
Я тебя понимаю.
Je comprends ça, Omar.
Омар же пьян.
Omar est à cran.
Омар служил в морской пехоте?
Omar était Marine?
Будем здоровы, Омар. Ура!
Eh bien, hourra, Omar!
Вот так, вот так, вот так, вот так.
- Jones Security. - Larry David pour Omar Jones.
Он зашёл в метро.
- Omar, je suis content de te voir. - Bonjour, Ray.
Ну, Омар - чувак надёжный.
Omar est réglo.
Джек Колтон, Омар Халифа.
Euh, Jack Colton, Omar Khalifa.
- Омар, пожалуйста.
- Omar, je vous en prie.
- Он очень плохой человек.
- Omar est mauvais.