Onions tradutor Francês
11 parallel translation
- Не твое дело! Отвянь!
- C'est pas tes onions!
- Ты в порядке, Бендер? - Не твое дело! Отвянь!
- C'est pas tes onions!
Не луком?
Pas les onions?
Двойная порция лука и халапеньо.
Suppléments d'onions, piment.
- Phil : You don't know onions.
- Vous connaissez pas les oignons?
- Ralph : Onions?
- Les oignons?
Принесите мне лукового бульона.
Va me ramener des onions frangin.
Режешь ее с картошкой и луком, жаришь в сковороде и вуаля - получаешь рагу.
Tu l'éminces avec des patates et des onions, tu le fris à la poêle, et presto : hachis de boeuf.
Тебе нравятся луковые кольца?
Tu aimes les funyuns ( onions rings )?
Печёнка с луком по-домашнему.
Foie aux onions, façon famille.
Ну кто оставляет велосипеды в коридоре?
Fun onions...