English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ O ] / Oppenheimer

Oppenheimer tradutor Francês

90 parallel translation
Тем временем, в Америке Роберт Опенхеймер и другие ученые, работая 3 года в строжайшей секретности, разрабатывали новый тип оружия...
Pendant ce temps, aux États-Unis, Robert Oppenheimer et d'autres scientifiques travaillent en secret depuis trois ans afin de développer un nouveau type de bombe. Ils ont enfin réussi.
Опенгеймер испытал первую атомную бомбу в Алмогордо Нью-Мексико.
Oppenheimer essais la première bombe atomique à Alamogordo, Nouveau-Mexique. Ah.
Опенгеймер увидел это безумие... и потребовал ООН установить контроль над атомными исследованиями.
Oppenheimer voit la folie et demande instamment à l'ONU de prendre le contrôle du développement thermonucléaire.
Оппенхаймер в таких случаях говорил :..
Oppenheimer disait :
Вы знали Оппенхаймера?
Vous connaissiez Oppenheimer?
Эйнштейн, Оппенхеймер, Теллер. Они все еврейские бомбы.
Einstein, Oppenheimer, Teller sont les pères de vos bombes.
Эйнштейн, Оппенхеймер, Силард.
Einstein, Oppenheimer, Szilard.
- На той неделе - Оппенгеймер.
- Oppenheimer la semaine prochaine.
Оппенгеймер сумел изменить больше, чем ход войны. Он изменил ход всей истории человечества.
Oppenheimer n'a pas fait que changer le cours d'une guerre, il a changé le cours de l'Humanité.
Как Опергеймер принесший извинения по поводу своего вклада в дело первой атомной бомбы так я приношу извененния в том в чем я принимал участие по крайне мере за свою ошибку в суждении
"Comme Oppenheimer a déclaré regretter sa contribution " à la première bombe atomique, " je regrette moi aussi avoir participé à ce qui fut
Доктор Клайв Оппенгеймер - истинный англичанин из Кембриджского университета, удивил нас твидовым пальто, которое он носит как дань исследователям прошлого.
Le Dr Clive Oppenheimer, Volcanologue un authentique Britannique diplômé de l'université de Cambridge, Volcanologue porte cet ensemble de tweed en hommage aux explorateurs de jadis.
Профессор Оппенгеймер на Эребусе.
Le professeur Clive Oppenheimer au sommet du Mont Erebus.
а вот эта часть всего лишь шутка это обман приближения Борна-Оппенхаймера
Cette partie-là, c'est une blague. Une caricature de l'approximation de Born-Oppenheimer.
ОппенгЕймер, ГейзенбЕрг, ФермИ, и ТЕллер.
Oppenheimer, Heisenberg, Fermi et Teller.
Джей Роберт ОппенгЕймер процитировал отрывок из БхагавАд ГИты, "я стал смертью, разрушителем миров".
J. Robert Oppenheimer cita un passage du Bhagavad Gita, et déclara "Je suis devenu la mort, le destructeur des mondes."
Его коллега, Кен Бейнбридж, выразился иначе, он наклонился к Оппенгеймеру и прошептал : "Теперь мы все сукины дети".
Son collègue, Ken Bainbridge, l'exprima différemment, quand il se pencha vers Oppenheimer et chuchota "maintenant, nous sommes tous des fils de pute."
Это сказал Ваш доктор Оппенхаймер после создания атомной бомбы.
Ce sont ceux du Pr Oppenheimer, après qu'il eut créé la bombe atomique.
В этот знаменательный момент как Роберт Опенгеймер или Нейл Армстронг мы должны подобрать нужные слова, чтобы увековечить это научное событие исторической важности.
C'est un grand moment. Tout comme Robert Oppenheimer ou Neil Armstrong, il nous faut trouver les mots pour marquer cet évènement scientifique historique.
Ты слышала про школу Оппенгеймера для одаренных детей?
Vous connaissez l'école Oppenheimer pour les précoces?
В Опенгеймере лучший учебный курс в Северной Каролине.
Oppenheimer offre les meilleurs cours de Caroline du nord.
Здесь в Оппенгеймере, у нас нет никакого спорта. Но мы пытаемся объединить спорт с обучающими занятиями.
Ici, à Oppenheimer, nous n'avons pas de sport, mais nous les incorporons dans les exercices d'apprentissage.
Вот из-за таких комментариев мне и хотелось, чтобы у меня была возможность пойти в такую школу, как Оппенгеймер.
- C'est pour ça que j'aurais aimé avoir l'occasion d'aller à une école comme Oppenheimer.
После первого испытания ядерной бомбы знаешь, что сказали коллеги Оппенхеймера?
Après le premier essai atomique, tu sais ce qu'un collègue d'Oppenheimer a dit?
Радж, Говард, я хочу познакомить вас с доктором Робертом Оппенхаймером.
Toutes mes excuses. Je vous présente Dr Robert Oppenheimer.
Роберту Опенхаймеру было одиноко.
Robert Oppenheimer se sentait seul.
Вот что вы сказали Оппенгеймеру, Когда вы обнаружили, что нацисты работали над бомбой.
C'est ce que vous avez dit à Oppenheimer quand vous avez découvert que les Nazis travaillaient sur une bombe.
Не смей цитировать Оппенгеймера
- Pas Oppenheimer. - " Le savoir ne peut être acquis
Оппенгеймер сделал ядерную бомбу.
Oppenheimer fabriquait une bombe nucléaire.
Выражаясь бессмертными словами Роберта Оппенгеймера :
Et comme l'a très justement dit Robert Oppenheimer :
Я сказал Опенгеймеру приготовить ваше любимое.
J'ai eu Oppenheimer vous faites votre favori.
Опенгеймер!
Oppenheimer!
Оппенгеймер.
Oppenheimer.
Это Оппенгеймер, тот, кто построил первую...
C'est d'Oppenheimer, le premier à avoir construit...
Я знаю, кто такой Оппенгеймер.
Je suis qui est Oppenheimer.
Ты сейчас практически рассказываешь историю Манхэттенского проекта доктора Роберта Оппенгеймера.
Tu détourne clairement l'histoire du Projet Manhattan, qui était dirigé par le Dr Robert Oppenheimer.
Нельзя взять и заявиться в кабинет Оппенгеймера с какими-то каракулями на салфетке.
Tu ne peux pas juste débouler dans le bureau d'Oppenheimer avec des graffitis sur une serviette en papier.
Но если пойти убеждать Оппенгеймера с бухты-барахты, это будет конец.
Mais si tu vas persuader Oppenheimer pas préparé, c'est fini.
Допустим, Оппенгеймер, предпочтёт конструкцию Экли нашей.
Disons qu'Oppenheimer préfère les plans d'Akley aux nôtres.
И завтра Оппенгеймер отправляется в Вашингтон.
Et Oppenheimer part pour Washington demain.
Нужны копии для Оппенгеймера, чтобы он представил их в Вашингтоне.
Il faut des copies pour Oppenheimer qu'il puisse convaincre Washington DC.
Доктор Оппенгеймер не принимает до 18-го числа.
Le Dr Oppenheimer n'a pas de place avant le 18.
Вчера вечером, когда доктор Оппенгеймер отсутствовал, Я принял на сохранение посылку из медицинской лаборатории в Чикаго.
Hier soir en l'absence du Dr Oppenheimer, j'ai pris possession d'un colis fragile du laboratoire de médecine de Chicago.
Фрэнк, доктор Оппенгеймер распустил вашу группу, работавшую по имплозивному типу, но, очевидно, вы как-то договорились с армией.
Le Dr Oppenheimer a démantelé votre équipe sur l'implosion, Frank, mais apparemment vous êtes parvenu à une sorte d'arrangement avec l'armée.
Оно принадлежит Роберту Оппенгеймеру.
Ça appartient à Robert Oppenheimer.
Итак, доктор Оппенгеймер - 146.
Peu importe, le Dr Oppenheimer est au 146.
- Оппенгеймер?
- Oppenheimer?
- Оно принадлежит Роберту Оппенгеймеру.
- Ça appartient à Robert Oppenheimer
Доктор Оппенгеймер...
Dr Oppenheimer...
Взгляни на Оппенгеймера.
Regarde Oppenheimer.
Школа Оппенгеймера.
L'école Oppenheimer. Bien sûr.
Позволь познакомить тебя с Опенхаймером, Фришем, Пановски,
Je te présente Oppenheimer,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]