Palmetto tradutor Francês
35 parallel translation
Даже шесть футов Palmetto ошибка?
Même une punaise de 1,80 mètre?
10 : 20, северная часть Пальметто.
10h20. Palmetto nord.
10 : 20, северная часть Пальметто.
10h20. Palmetto nord. Je vois un Arabe.
Пристань для яхт пальметто на реке Майами.
La marina de Palmetto sur la Miami River.
В Палметто-Бэй?
A Palmetto Bay?
Добрый день, это заместитель шерифа Жерар, звоню из Palmetto Grove.
Bonjour, c'est l'adjoint Gerard appel provenant du bureau du sheriff de Palmetto Grove
Это специальный агент Спенсер, запрашиваю подкрепление на 505 Палметто-Стрит.
C'est l'agent Spencer, demande renfort au 505 Palmetto Street.
Пальметто Эйр.
Air Palmetto.
После Пальметто-стрит.
Pas après Palmetto Street.
Я попросила это дело из-за Пальметто-стрит, Дэн.
J'ai demandé cette affaire à cause de Palmetto Street, Dan.
Был случай... перестрелка на Пальметто-стрит, там погиб коп.
Il y a eu une affaire... Une fusillade à Palmetto Street, où un policier a été tué.
"447, Норс Палметто стрит"
"447, North Palmetto Street."
447, Норс Палметто стрит...
447, North Palmetto...
Он работает с тем парнем, который получил пулю в деле с Пальметто...
Il est équipier avec le gars qui a pris une balle dans l'affaire Palmetto. Malcolm Graham.
Малкольм Грэм. Ах, да, печально известный Пальметто.
Oui, l'infâme Palmetto.
Как у тебя было в деле с Пальметто.
Comme pour l'affaire Palmetto.
Это не имеет отношения к Пальметто.
Ça n'a rien à voir avec Palmetto.
У меня было дело, перестрелка на улице Пальметто.
Il y a eu une affaire, une fusillade sur Palmetto Street.
Помнишь то дело с Пальметто, о котором я говорила?
Vous vous souvenez de l'affaire Palmetto dont je vous ai parlé?
Спасибо. А я, в свою очередь, предоставлю тебе свои услуги по делу Пальметто, да?
Merci, et en retour, je vous offre mes services pour Palmetto, d'accord?
Что ж, это и есть улица Пальметто.
Alors, voilà Palmetto Street.
Мы были в Пальметто, так?
On est allés à Palmetto.
Но есть кое-что еще в Пальметто, о чем мне нужно позаботится, так что...
Mais il y a quelque chose à Palmetto dont je dois m'occuper, donc...
Если ты хочешь бежать в Пальметто, то милости прошу, но для меня больше никаких ролевых игр, спасибо.
Si vous vous voulez vous rendre à Palmetto, soit, mais plus de jeu de rôle pour moi, merci.
Итак, как там обстоят дела с Пальметто?
Bref, comment s'est passé l'enquête sur Palmetto?
Ты по горло влипла в Пальметто.
Tu as pris des risques sur l'affaire Palmetto.
И я знаю, что ты по-прежнему интересуешься Пальметто.
Et tu cherches encore pour Palmetto.
Пальметто воняет.
Palmetto pue.
Тот, кто стрелял в него, знал о Пальметто но он говорит, что никто не должен знать, что он был там.
Celui qui lui a tiré dessus savait pour Palmetto, mais il dit que personne n'aurait du savoir qu'il était là-bas.
Просто хотел поздравить тебя с закрытыми дела Пальметто.
Je voulais te féliciter d'avoir résolu l'affaire Palmetto.
Да, это капало на мозг пока не дошло до ручки в Пальметто.
- Si. Et ça te suffira jusqu'à ce que tu en ai marre de Palmetto.
Оставляет трупы по всему штату Палметто
Laissant derrière lui des corps à travers Palmetto.
После всего это дела с Малькольмом и Пальметто, они не захотели выносить сор из избы.
Quoi? Après Malcolm et tout ce qui est arrivé à Palmetto, ils voulaient tirer le rideau sur l'affaire.
Палметто... это все я.
Palmetto... Tout était ma faute.
Сучка с Пальметто.
Palmetto salope.