English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ P ] / Pelham

Pelham tradutor Francês

65 parallel translation
Рок-н-ролл, и Пелхэм Паркуэй, туннель Холланд,
Et le quartier de Pelham Parkway, le Holland Tunnel.
Викенбонхэмпт, Клеверинг, Брандпелхем.
Wicken Bonhunt, Clavering... - Brent Pelham...
Харстрит, Бантингфорт, Рикленд, Стокинг...
Hare Street, Buntingford, Rickling, Stocking Pelham...
Я пустил с молотка фермы... в Конкорде, Салеме, Лаконии, Пелхеме, Хамптоне, Гудзоне.
J'ai obligé la plupart des fermiers... de Laconia, Salem, Pelham, Hampton et Hudson à se serrer la ceinture.
Я в четвертом вагоне шестого поезда следующего на юг из Пелам Бэй Парк в Бронксе.
Je suis voiture quatre du train six se dirigeant au sud de Pelham Bay Park dans le Bronx.
Диспетчерская вызывает Пелхэм 123. Ответьте, Пелхэм 123.
Central à Pelham 123.
Диспетчерская вызывает Пелхэм 123.
Central à Pelham 123.
Кто машинист 123-го?
Qui conduit le Pelham 123?
Вагоны : соединение 1-2 1-2 : разъединены / отсоединены Разъединены ]
Pelham 123 Voitures 1-2 détachées
Пелхэм 123.
Pelham 123, répondez-moi.
Пелхэм 123 вызывает диспетчерскую.
Pelham 123 à Central.
Да, я вас слышу, Пелхэм 123.
Affirmatif, Pelham 123.
Я понял, я понял, Пелхэм 123.
Je comprends, Pelham 123.
Пелхэм 123, отзовитесь. Это диспетчерская.
Pelham 123, répondez.
Пелхэм 123, отзовитесь.
Pelham 123, répondez.
Почему этот поезд Пелхэм 123?
Pourquoi il s'appelle Pelham 123?
Отправился с Пелхэм-Бэй в 1 : 23 дня.
Il quitte Pelham Bay à 1 h23 de l'après-midi.
Пелхэм 123, слышите меня?
Pelham 123, vous me recevez?
Пелхэм 123, приём! Пелхэм 123, приём!
Pelham 123, répondez.
Мисс Пелхем в первом саду прямо по дороге.
Mademoiselle Pelham se dirige vers vous, à pied.
Добрый вечер, Мисс Pelham
Bonsoir, Mademoiselle Pelham.
Ожидайте дальнейших указаний. Принято, мисс Пелхэм.
Reçu, Miss Pelham.
"в компании достопочтенного Джонни Пелэма..."
"avec Sir Johnnie Pelham..." "..
В районе Pelham.
Dans le quartier de Pelham.
Возвращаемся к хозяйственному магазину в Пелхаме.
Il permet de remonter à un magasin de Pelham.
- Мы будем в Пелхаме.
- Nous serons à Pelham.
Я ранен! - Пелхем!
- Pelham!
Теперь он своего рода академик в Пэлеме, женат на Хиллари Спенсер.
Il est une sorte d'universitaire à Pelham à présent, marié à Hilary Spencer.
Я знаю, что я не человек, и никогда не смогу заменить тебе Пелхама.
Je sais que je ne suis pas humain et que je ne pourrais jamais être ce que Pelham était pour toi.
Внимание, пассажиры, последняя остановка поезда линии Парк Пелхэм Бэй перекресток третьей авеню и 138 улицы.
Passagers, attention, le dernier arrêt pour Pelham Bay Park est au 138 sur la 3ème Avenue.
- Это произошло в Пелхэм? - Да.
C'était dans le quartier de Pelham?
И еще будет управляющий, мистер Пелэм.
Le gestionnaire, Mr Pelham, vient aussi.
О, бедный мистер Пелэм, это так неприятно.
Pauvre Mr Pelham, c'est triste pour lui.
Я Берти Пелэи, управляющий.
Je suis Bertie Pelham, le gestionnaire.
Может, он не планировал захват заложников поезда, как в боевике.
"La prise de Pelham 123" ne pourrait pas avoir été son plan.
Она вернулась к Берти, и мы приглашены в Бранкастер познакомиться с миссис Пелэм и объявить о помолвке.
- Elle s'est remise avec Bertie. Nous irons à Brancaster avec eux rencontrer Mrs Pelham et annoncer les fiançailles.
Миссис Пелэм в жёлтой гостиной, милорд. Следуйте за мной.
Mrs Pelham est dans le salon jaune, monsieur, si vous voulez bien me suivre.
Я поговорила с миссис Пэлем и отвезу Мэриголд в Бранкастер, так что к вашему возвращению она будет там.
J'ai parlé à Mrs Pelham. Je vais emmener Marigold à Brancaster ainsi elle sera là au retour de de ton voyage de noces.
Берти Пелэм.
Bertie Pelham.
- Это мистер Пелэм.
- Voici Mr Pelham.
Мне он говорил, что пригласит Берти Пелэма.
Il m'a dit avoir invité Bertie Pelham.
Но это может повлиять на друга леди Эдит, мистера Пелэма.
Seulement, il pourrait affecter l'ami de Lady Edith, M. Pelham.
Бедный мистер Пелэм.
Pauvre M. Pelham.
- Берти Пелэм теперь маркиз Хэксам?
- Bertie Pelham est maintenant le marquis de Hexham?
Здравствуйте, мистер Пелэм, то есть...
Bonjour, M. Pelham. Je veux dire...
До панихиды я - мистер Пелэм.
Je vais rester jusqu'à ce que le M. Pelham service.
Когда обращаетесь к мистеру Пелэму, не забудьте, что он теперь маркиз Хэксам.
Ne pas oublier M. Pelham est maintenant le marquis de Hexham, lorsque vous lui adresser la parole.
Да!
- Pelham!
Ид... Номер тридцать девять, восемнадцать Пелхэм Драйв.
3918, avenue Pelham.
От Пелхема.
De Pelham.
Я Берти Пелэм.
Bertie Pelham.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]