English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ P ] / Pharmaceuticals

Pharmaceuticals tradutor Francês

85 parallel translation
Увёл "RDL Pharmaceuticals" у меня из-под носа.
Il a raflé RDL-Pharma sous mon nez.
Здесь говорится, что посылка от Пинк Фармацьютикал.
- Pinck Pharmaceuticals.
Что ты знаешь о "Пинк Фармасьютикалс"?
Tu connais Pinck Pharmaceuticals?
Пинк Фармасьютикалс.
Pinck Pharmaceuticals?
Они защищают Пинк Фармасьютикалс.
Elle protège Pinck Pharmaceuticals.
Эдгарс Фармацевтикал одна из четырех крупнейших мегакорпораций на Земле.
Edgars Pharmaceuticals est la 4e entreprise sur Terre.
"Провазик Фармацевтикалз" - медлаборатория, в которой проводят опыты над животными.
Provasik Pharmaceuticals est un labo où ils font des expériences cruelles sur des animaux.
Он сейчас работает охранником в старом здании Metron Pharmaceuticals.
Il bosse comme gardien dans l'immeuble des labos pharmaceutiques Metron.
Глендон Ритер, директор "Стредвик Фармацевтика"
Glendon Ritter, PDG de Stradwick Pharmaceuticals.
Истбрук Фармасьютикалс разработали новый ингибитор ангиотензин-превращающего фермента.
Eastbrook Pharmaceuticals a mis au point un nouvel IEC.
Истбрук Фармасьютикалс... секундочку, разве не мне принадлежит эта компания?
Eastbrook Pharmaceuticals... Attendez, c'est pas ma société?
"Истбрук Фармасютикалс рады объявить, что доктор Грегори Хауз будет представлять последнее исследование по их захватывающему новому АПФ ингибитору."
"Eastbrook Pharmaceuticals annonce que le Dr House présentera " les atouts de leur nouvel inhibiteur d'ECA. "
Экстраординарная приверженность Истбрук Фармасютикалс к качеству исследований ярко выразилась в их новом АПФ ингибиторе, это прорыв в медицине, который защитит миллионы от сердечно-сосудистых заболеваний.
Eastbrook Pharmaceuticals se concentre sur la recherche. Leur nouvel inhibiteur d'ECA évitera des millions de maladies cardiaques.
Благодаря щедрости Шэрон и хороших людей из Casting Pharmaceuticals.
Repas offert par Sharon et le laboratoire Castine.
Благодаря восхитительной ошибке, которую я сделал 20 лет назад, Хорошие люди из "Zephir Pharmaceuticals" получают эти шприцы, А каждый месяц "Sacred Heart" получает 50000 $, благодаря ценности этих шприцов.
Grâce à une erreur décimale faite il y a 20 ans par les laboratoires pharmaceutiques Zeffer, chaque mois, Sacré-Cœur reçoit pour une valeur de 50 000 $ de seringues hypodermiques pour la modique somme de 50 $.
Гай ЛаФлер - глава ученых, работающих на европейскую компанию Cole-MacGregor Pharmaceuticals.
Guy LaFleur, dirige une équipe de chercheurs scientifiques pour la compagnie Européenne Cole-McGregor Pharmaceuticals.
Образец данного штамма сифилиса был отправлен две недели назад в адрес компании "Любовь Фармацевтикалс"
Un échantillon de cette souche de syphilis a été expédié il y a un mois chez "Lubov Pharmaceuticals".
В дополнение к штамму вымерших возбудителей сифилиса
En plus de la bactérie de la syphilis, "Lubov Pharmaceuticals"
Основатель "Лубов фармасьютикалз", транснационального концерна биотехнологий корпоративный офис которой расположен в скромном жилом доме в Брайтоне.
Fondateur de "Lubov Pharmaceuticals", une multinationale de bio-technologies dont le siège se révèle être un duplex à Brighton.
Мы знаем, что это и правда в последний момент, Кэйтлин, но мы думаем, что MRG Pharmaceuticals готовы пойти на компромисс.
On vous prévient tard, mais MRG Pharmaceutiques semble prêt à un règlement amiable.
MRG Pharmaceuticals просили меня понизить сумму до 50 миллионов долларов.
MRG Pharmaceutique m'a demandé de descendre à 50 millions.
Ваша честь, до недавнего времени, мистер Кэннинг был штатным юристом в MRG Pharmaceuticals.
Votre honneur, il y a encore peu, Mr. Canning faisait parti de MRG Pharmaceuticals.
Вы имеете в виду вашего клиента, которая купила за 10 миллионов долларов акции Lunardi pharmaceuticals, а потом днём позже, когда они были утверждены в Управлении по контролю за продуктами и лекарствами, взяла и продала их за 30 миллионов долларов?
Votre cliente a acheté pour dix millions chez Lunardi, et un jour plus tard, la FDA donne son accord et les actions montent à 30 millions. Elle les a achetés pour vos clients,
Теперь вы значит поверили, что я получила анализ предстоящих операций по Lunardi Pharmaceuticals.
Je vous l'avais dit, Lunardi était sur ma feuille de route.
По чистой случайности ты также защищал Lunardi Pharmaceuticals в процессе о получении разрешения на выпуск препарата с Управлением по контролю за продуктами и лекарствами.
Vous représentiez aussi Lunardi Pharmaceutique pour leur validation. Ça veut rien dire.
Зарегистрирована на Сэмюэля Дугласа. Глава кризисного управления в Виртанен Фармасьютикалс.
Un certain Samuel Douglas, directeur de la gestion de crises, Virtanen Pharmaceuticals.
Говори, что тебе нужно? Планируется проникновение в Виртанен Фармасьютикалс, ночью.
Virtanen Pharmaceuticals va être cambriolé ce soir.
Конкурент Виртанена, "Бичер Фармасьютикалс"... Ты можешь это выключить, пожалуйста?
Beecher Pharmaceuticals a abandonné
Я думал об этом предложении об урегулировании от Грубер Фармасьютиклс.
J'ai pensé à cette offre d'accord { \ pos ( 192,210 ) } que nous avons reçu de Gruber Pharmaceuticals.
Так хорошо. Грубер Фармасьютиклс это компания полна благонамеренных людей, делающих свою работу, прямо как ты и я.
Gruber Pharmaceuticals est une entreprise pleine de personnes bien intentionnées qui font leur travail tout comme vous et moi.
Тем утром, фирма Маршала получила предложение о урегулировании от Грубер Фармасьютиклс, и Маршал не мог дождаться, чтобы увидеть превращение плюшевого мишки в Эвока.
Ce matin-là, La boite de Marshall recevait l'offre d'accord de Gruber Pharmaceuticals, et Marshall était impatient de voir le nounours... devenir un Ewok.
Грубер Фармасьютиклс сбрасывала токсичные отходы в Легушачий Ручей, приток Реки Форель, которая впадает в Озеро Чистоводное.
Gruber Pharmaceuticals déverse des produits toxique dans le ruisseau "aux grenouilles", un affluent de la rivière "aux truites" qui se déverse dans le lac "Eau Claire".
Потому что если я буду тут работать, то первым делом завтра утром, Я иду к Фармацевту Груберу. И я отклоняю их предложения
Non, parce que je vais travailler ici, et la première chose demain matin sera de marcher jusqu'à Gruber Pharmaceuticals, et de rejeter leur offre.
Маршал вернулся в Грубер Фармацевтикал один.
Marshall retourna à Gruber Pharmaceuticals seul.
Вы слышали о Роберте Келлере, бывшем генеральном директоре "Вертенан Фармасьютикалс"?
- Vous suivez l'affaire? L'ancien P.D.G. de Virtanen Pharmaceuticals.
От имени "LOC Pharmaceuticals", производителей "Верисина" и "Эльфатила".
Au nom de LOC pharmaceutique, fabriquant du Veriscene et de l'Elvatyl.
Gruber Pharmaceuticals.
Les pharmacies Gruber.
Сынок, да, Gruber Pharmaceuticals возможно загрязняли то озеро но я не собираюсь разрушать большую команию только из-за того что они наградили какую-то птичку сыпью
Oui, les pharmacies Gruber ont probablement pollué le lac, mais je ne vais pas ruiner une grosse industrie juste parce que des oiseaux ont des démangeaisons.
Я - Лэсли Салли, глава безопасности "Фармацевтики Центрального Побережья".
Je suis Leslie Sally, chef de la sécurité, de Central Coast Pharmaceuticals.
Я исполнительный директор LOC Pharmaceuticals.
Je suis le PDG de LOC Pharmaceutiques.
Сейчас вы работаете на "Ubient Pharmaceuticals", верно?
Vous travaillez pour Ubient Pharmaceuticals, non?
Сейчас, к счастью, Whiting Pharmaceuticals работают над способом лечения, который называется фотоферезис. Это облучение лейкоцитов УФ лучами.
Maintenant, heureusement, Whiting Pharmaceuticals a développé une opération appelée photophérèse, qui irradie les globules blancs avec des rayons UV.
Whiting Pharmaceuticals завершение экспериментальной программы, а судья Сандерс никогда не откажется от счастливых часов.
Whiting Pharmaceuticals de mettre fin au programme d'essai, et le juge Sanders ne refuse jamais un happy hour.
Ваша честь, Whiting Pharmaceuticals нарушила договор с сыном моего клиента путем прекращения программы испытаний.
Votre Honneur, les pharmaceutiques Whiting ont violé le contrat avec le fils de mon client en cessant leur programme d'essai de photopheresis.
Whiting Pharmaceuticals было обагащено за счет участия Майкла Джейкобса в программе испытаний или они не хотели предлагать его бесплатно.
Whiting Pharmaceuticals était manifestement enrichi par la participation de Michael Jacobs dans le programme d'essai ou ils ne l'auraient pas offert.
Я работаю в "Фармацевтике Центрального Побережья".
Je travaille à Central Coast Pharmaceuticals.
Исполнительный президент по научным исследованиям в "Трент Фармасютикалс".
Vice-président exécutif, recherche et développement à Trent Pharmaceuticals.
Что ж, семь месяцев назад, вы продали акции Трент Фармасютикалс за день до того, как они упали в цене вдвое.
Hé bien, il y a 7 mois, vous avez vendu le stock de Trent Pharmaceuticals un jour avant que leur prix chute.
Линдлер начал принудительное поглощение ЭмЭрДжи Фармасьютикалс.
Lindler a lancé une OPA hostile sur MGR Pharmaceuticals.
Дженнер Фармасьютикалс ничего не достанется.
Jenner Pharmaceuticals ne sera pas plus avancé.
но только один из них работает в Виртанен Фармацевтикалс.
Sur six personnes vivant à New York, l'une d'elles travaillait à Virtanen Pharmaceuticals.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]