Pinocchio tradutor Francês
239 parallel translation
Будешь, Пиноккио. Иди сюда.
Ça sera Pinocchio!
Клеопатра, познакомься, это Пиноккио.
Cleo, voici Pinocchio.
Посмотри, Пиноккио, Фигаро ревнует.
Tu sais, Pinocchio, je crois que Figaro estjaloux.
Я хочу, чтобы мой маленький Пиноккио стал настоящим мальчиком.
Que mon petit Pinocchio devienne un vrai garçon.
Да, Пиноккио. - Я подарила тебе жизнь.
- Oui, Pinocchio, je t'ai donné la vie.
И помни, Пиноккио, будь хорошим мальчиком.
- Peut-être. Souviens-toi, Pinocchio, sois un bon garçon.
Пиноккио, как ты сюда попал?
Pinocchio! Comment es-tu arrivé là?
Пиноккио посмотри.
Regarde, c'est Pinocchio!
Заведи сам, Пиноккио.
A toi, Pinocchio.
П-и-н-о... о...
Pinocchio!
Один-единственный в мире Пиноккио!
Le seul et unique Pinocchio!
Браво, Пиноккио!
- Bravo, Pinocchio!
Это тебе, мой маленький Пиноккио.
Pour toi, mon petit Pinocchio.
Пиноккио. Пиноккио, это я, твой друг Джемини.
Pinocchio?
Пиноккио, что случилось?
Pinocchio, que s'est-il passé?
Пиноккио!
Pinocchio?
Пиноккио.
Ça alors, Pinocchio.
Пиноккио, почему ты не пошел в школу?
Pinocchio, pourquoi n'es-tu pas allé à l'école?
Понимаешь, Пиноккио, ложь растет и растет, она становится заметной, как нос на лице.
Vois-tu, Pinocchio, un mensonge ne fait que grandir et grandir, jusqu'à ce qu'il soit évident comme le nez au milieu du visage.
Вот так дела... Пиноккио, куда ты так спешишь?
Tiens, tiens, Pinocchio, tu es pressé?
Пиноккио.
- Pinocchio.
Пиноккио.
Pinocchio?
Пиноккио.
Pinocchio!
Пиноккио!
- Pinocchio!
Мы снова дома.
C'est moi, Pinocchio!
Мой бедный Пиноккио... он был таким хорошим мальчиком.
Mon pauvre petit Pinocchio. C'était un si brave garçon.
Пиноккио, не приставай ко мне сейчас, не видишь - я занят.
- Pas maintenant, Pinocchio. Pinocchio.
Пиноккио, мальчик мой.
Pinocchio, mon garçon!
Пиноккио, что с тобой случилось?
Pinocchio! - Que t'est-il arrivé?
Все безнадежно, Пиноккио.
C'est sans espoir, Pinocchio.
- Пиноккио, что ты делаешь?
- Vite, du bois. Pinocchio, pas la chaise.
Пиноккио, плыви к берегу.
Pinocchio, nage vers la rive. Nage vers la rive.
Пиноккио. Спасайся, не жди меня, сынок.
Pinocchio, sauve-toi.
Спасайся, Пиноккио.
Sauve-toi, Pinocchio.
Пиноккио!
Oh, Pinocchio!
Потому что ты умер, Пиноккио.
Parce que... tu es mort, Pinocchio.
Раньше я знал целую семью Пиноккио.
J'ai connu toute une famille de Pinocchio.
Пиноккио - мама и Пиноккио - дети.
Pinocchio le père Pinocchia la mère, et Pinocchi les enfants.
Пиноккио.
Du calme, Pinocchio.
Это - Пиноккио!
Mais c'est Pinocchio!
- Пиноккио!
C'est pourtant bien Pinocchio.
иди сюда! Наш брат!
Pinocchio!
Спокойной ночи, Пиноккио.
Bonne nuit, Pinocchio.
Все полностью зависит от тебя.
- Non, Pinocchio.
Ты хочешь быть совестью Пиноккио?
- Qui, moi? Voudrais-tu être la conscience de Pinocchio?
Ты будешь совестью Пиноккио.
Je te nomme conscience de Pinocchio.
- Пиноккио.
- Pinocchio.
Пиноккио!
Pinocchio!
Пинноккио!
Pinocchio.
Пиноккио!
- Pinocchio, mon fils!
Моего Пиноккио!
Mon Pinocchio!