English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ P ] / Putain

Putain tradutor Francês

32,721 parallel translation
- Ох черт, что с тобой случилось?
Putain de merde, qu'est-ce qui t'es arrivé?
Как ты, мать твою, поживаешь этим прекрасным днем?
Comment vas-tu cette putain d'après-midi.
- Отличные новости.
Et bien, c'est une putain de bonne nouvelle.
- Черт возьми, Джо, я не играю ни в какую на хер игру.
Putain, Joe. C'est pas un jeu. Ok?
- У нас одна команда, мать твою.
On a le même putain de staff.
- Черт возьми, Чарли, я еще не получил свои бабки, а они уже просят меня их вернуть.
Putain, Charles. J'ai même pas encore touché à l'argent et tu me demandes déjà de le rendre?
Эти бабки – мои, я только что построил на них дом.
J'ai acheté cette putain de maison.
Пошли вы к черту.
Putain de non.
- Черт возьми. Спасибо.
- Putain, merci.
- То, что Андре знает про меня, не имеет никакого отношения к таблеткам.
Ce qu'Andre sait n'a rien à voir avec mes putain de pilules.
А еще потому что у меня не было бабок.
Et c'est la raison pour laquelle je suis fauché, putain.
Чувак, сейчас позвоню Джейсону.
Putain, ouais. Je vais appeler Jason mec.
Но этот сукин сын не в их числе.
Mais ce putain de calendrier n'en sera jamais une.
Этот мужик умеет до тебя достучаться.
Putain, ce mec, on l'a dans la peau.
Весь этот чертов город провонял.
Toute cette putain de ville empeste.
Нет, не хочу я долбаных шкварок, братан!
Non, je ne veux pas de putain de lard, braheem!
Луиза.
Un putain de beau cygne. Je vais me mettre des plumes plein les dents.
что я не смогу позаботиться о ее дорогом сыночке.
Putain. Oh, merde.
Чёрт возьми.
Putain de merde.
- Что ты такое?
- T'es quoi, putain?
И дай тем из нас, кто хочет носить жетон, делать свою работу.
Et laisser ceux qui veulent porter l'insigne faire notre putain de travail.
Черт, дерьмовая ситуация.
Putain, on est dans la merde.
Вы с ума сошли?
Putain, vous etes taree ou quoi?
Он тебя изнасиловал!
Putain, il t'a violee.
Ваш муж - мерзкий извращенец.
Votre mari, c'etait un putain de pervers.
Что на тебя нашло?
Qu'est-ce qui t'a pris, putain?
Он же испоганил мне жизнь!
Mais putain, il a bousille la moitie de ma vie.
Нет! Есть свидетель!
Oh, putain, si, elle avait un temoin!
Черт, они хотят перехватить её.
Putain de merde, ils essayent de l'intercepter.
- Что за хрень такая?
- Putain, c'est quoi?
Пошевеливайтесь!
Dépêchez-vous, putain!
Чёрт!
Putain!
- О людях. - Каких, блять, людях?
- Quels gens, putain?
Твое покрасневшее лицо, мелькающий кулак, член, разбрызгивающий повсюду твою сперму?
Ton visage fiévreux, ton poignet flou et ton putain de sperme partout?
- Блять!
- Putain!
Черт!
Putain.
- Верни мне мои гребаные глаза, мужик!
- Rendez-moi mes yeux, putain!
Это либо ломает тебя, либо ты думаешь...
Soit on est anéanti, soit on se dit... " Putain!
Боже, не думала, что доведётся жить в будущем, но вот я, блять, в нём.
Je ne m'attendais pas à vivre dans le futur, mais putain, j'y suis.
- Моя жизнь поставлена на карту.
- J'ai un putain de couteau sur la gorge.
Бля, Бога ради, шевелитесь!
Putain, foutez le camp!
- Фак!
Putain.
Черт подери!
Putain!
Я, блин, притворялся.
Une putain de comédie.
- Открой чёртову дверь!
- Ouvrez cette putain de porte.
Черт, как мне надоело!
Putain, j'en ai marre.
Вот черт!
Oh, putain!
Черт.
Putain!
Черт.
Putain.
Черт побери!
Putain...
Гребаный...
Une putain...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]