English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ R ] / Rafael

Rafael tradutor Francês

379 parallel translation
Этого достаточно?
Nous arrivons de San Rafael. Ça vous suffira?
Скажи, там в Старбаке... мой парень хорошо справился?
Comment s'est comporté mon gars á San Rafael?
- Что-то я не увидел у тебя ни одной слезинки, когда ты въехал с Старбак.
J'crois pas t'avoir vu sangloter á San Rafael.
- Дон Рафаэль, как поживаете?
Don Rafael, comment allez-vous? Très bien.
- Рафаэль, вас это не стесняет?
Enfin, Rafael, vous n'y songez pas!
- Рафаэль, положи ружье!
Rafael, pose ce fusil. Laisse-moi.
Сухой Мартини, как и шампанское, надо немного пережевывать.
Rafael sait que ça se boit comme le champagne : il faut le mâcher un peu.
- Здесь оставаться нельзя, Рафаэль.
— Ne restons pas ici, Rafael.
Я тоже приехала передать приглашение на ужин Рафаэлю.
Moi aussi, je venais transmettre l'invitation à Rafael.
- Рафаэль, можно вас?
Rafael, vous pourriez venir une minute?
Разрешите представить, дон Рафаэль де Акоста, посол республики Миранда.
Je vous présente don Rafael Acosta, ambassadeur de la République de Miranda.
- Рафаэль?
— Rafael?
- Твое здоровье, Рафаэль.
— À ta santé, Rafael.
Как вы меня находите, Рафаэль?
Comment me trouvez-vous, Rafael?
Мне приснилось, как Сенешалю приснилось, что мы оказались в театре. Потом как мы были в гостях у полковника и как он поссорился с Рафаэлем.
Je rêvais d'abord que Sénéchal rêvait que nous allions dans un théâtre, ensuite, que nous étions invités chez le colonel, et qu'il se disputait avec Rafael.
- Не так ли, Рафаэль?
— N'est-ce pas, Rafael?
Рафаэль, идут слухи, что вас назначают министром.
Rafael, le bruit a couru qu'on allait vous nommer ministre.
Рафаэль де Акоста!
Rafael Acosta?
Вы Рафаэль де Акоста, посол республики Миранда?
Vous êtes bien Rafael Acosta, ambassadeur de Miranda? Oui.
- Рафаэль, рад тебя видеть.
Bonjour, Rafael. Ça fait tellement plaisir!
- Рафаэль здесь.
Rafael, ici.
- Рафаэль, когда вы родились?
Rafael, vous êtes né quand?
Передайте тарелку Рафаэля.
— Passez-moi l'assiette de Rafael.
Вы любите радости жизни, Рафаэль.
— Vous aimez participer largement à la vie, Rafael.
Но если вы хотите отказаться от общепринятых ценностей, их надо заменить эгоистичной нравственностью, Рафаэль!
Mais si vous voulez refuser les idées reçues, encore faut-il les remplacer par une morale personnelle, Rafael!
- Еще бараньей ноги, Рафаэль?
Du gigot, Rafael? Oui.
Мы бы тебя и не попросили об этом, если бы не были так взволнованы, Рафаэль но боюсь, что... лучше уже не будет, правда.
Je ne te demanderai pas cette faveur si nous n'étions pas tant angoissés, Rafael, mais c'est que... nous ne voyons pas d'améliorations.
Ты и не представляешь, как мы тебе признательны, Рафаэль.
nous ne serons jamais comment te remercier, Rafael.
Итак, похоже, что Рафаэль обо всём договорился для нас.
Bon, on dirait que Rafael a tout arrangé.
Рафаэль, помоги мне с этим креслом.
Aide-moi à soulever ce siège, Rafael.
Слушай... сегодня день рождения Рафаэля.
C'est l'anniversaire de Rafael aujourd'hui.
# С днем рожденья, дорогой Рафаэль
Joyeux anniversaire, cher Rafael
Рафаэль умер.
Rafael est mort.
— Меня зовут Раффаэле Поччетти, капитан.
Rafael Poccetti.
Пaмять o Meкcикe, Paфaэль.
Souvenir du Mexique, Rafael.
Дoн Paфaэль, кaкaя чecть.
Don Rafael, quel honneur.
Paфaэль!
Rafael!
Дoн Paфaэль.
Don Rafael!
- Paфaэль, cтoлькo вpeмeни пpoшлo.
- Rafael, on vous a attendu.
- Дoн Paфaэль, дoбpo пoжaлoвaть.
- Bienvenue, Don Rafael.
Дoн Paфaэль Moнтepo?
Don Rafael Montero?
Moй oтeц xoчeт, чтoбы я вeлa ceбя кaк oнa.
Vous ne ressemblez guère à Don Rafael.
- Рафаэль.
- Rafael!
- Рафаэль!
- Rafael!
- Иди и помоги мне скорее!
- Rafael, vite!
Прощай, Рафаэль.
Adieu Rafael.
- Рафаэль, вам предоставляется...
Rafael, à vous l'honneur.
Рафаэль Хименес.
Rafael Jimenez.
Paфaэль Moнтepo.
Rafael Montero.
Кaк coвeтник Кopoлeвы в вoпpocax финaнcoв, для мeня бyдeт yдoвoльcтвиeм пpeдcтaвить вac oбoиx кo двopy.
Comme son père... Don Rafael...
- Дe лa Beгa.
- Je t'ai prévenu, Rafael.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]