English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ R ] / Rager

Rager tradutor Francês

104 parallel translation
Великий Гракх, ненависть тяготит сердце... но при мысли об нём я весь закипаю.
Grand Gracchus, il m'est difficile de haïr... mais il est un homme auquel je ne peux penser sans rager.
Она бесстыжая, эта девка! Она с ума меня сводит.
Elle n'éprouve aucune honte, ça me fait rager.
Ведь это вы сделали её настоящей женщиной и в конце концов она всё ещё любит вас.
Il l'a amenée pour te faire rager. On dirait qu'il t'aime après tout.
У тебя сидит в печенках, что такой, как я, спас тебе жизнь?
Ça doit te faire rager que je t'aie sauvé la vie, hein?
( во всём, что не касается науки ), феминистки всегда приводили в ярость.
"exception, la science... " les féministes ont toujours eu le don de me faire rager.
Можно иногда поддразнивать их из-за этого.
Tu peux les faire rager un peu.
Эта вечеринка просто превращается в major rager.
Cette fête va être hors de contrôle.
Она весь день изматывала Стефани.
Elle a fait rager Stephanie toute la journée.
я - "запретный плод" для нее. но... ты очень заурядный.
Certes, ça fait rager sa mère, mais tu es particulièrement crédule.
- Ненавистники пускай ненавидят.
Les rageux vont rager.
Как ты всегда и говорил, милый, "Ненавистники всегда ненавидят".
Comme t'as toujours dit, "les rageux vont rager."
Я зашел спросить, могу ли я вернуться в книжный магазин, я знаю, что Брендан не хотел бы, чтобы там был беспорядок, просто хочу взять веник и навести прядок.
Je voulais savoir si je pouvais retourner au magasin vous savez, Brendan n'aurait pas voulu que ce soit le bazar, et je veux juste passer un coup de balai et rager tout ça.
Пылает гнев на то, как гаснет смертный мир.
"Rager, s'enrager contre la mort de la lumière."
М-р Трейси, расскажите мне о группе по прыжкам Макс Рейджер.
Mr. Tracey, parlez moi de ce groupe de chute libre Max Rager.
Если вы под каблуком у Макс Рейджер, то по контракту вы обязаны хорошо выглядеть делая тупые и опасные штуки на камеру.
Si vous êtes sous la coupe de Mac Rager Vous êtes contractuellement obligé d'avoir l'air cool en faisant des choses inutiles ou dangereuses devant une caméra.
Мне просто нравилось с ней зависать на тусовках от Макс Рейджер.
C'était avec elle que je préférais aller aux événements de Max Rager.
Макс Рейджер, в их бесконечной мудрости, уничтожили все записи с прыжка.
Max Rager, dans leur infinie sagesse, ont détruit toutes les séquences du saut.
Назовите свое полное имя, чем занимаетесь, и какое отношение имеете к Макс Рейджер.
Vous pouvez commencer par votre nom complet, ce que vous faites, et votre lien avec Max Rager.
Макс Рейджер — мой спонсор.
Des X Games. Euh... Max Rager est mon sponsor.
Элайза Маркетт, отдел маркетинга, директор по рекламе в Макс Рейджер.
Eliza Marquette, Marketing de Marque, Directrice de la Publicité chez Max Rager.
Это типично для работников Макс Рейджер прыгать с парашютом с их спортсменами?
Est-ce typique de Max Rager de faire faire de la chute libre a ses athlètes?
Вместо этого, я общался с адвокатами из Макс Рейджер и отвечал на вопросы по делу, о котором я не знаю.
A la place, j'etais au téléphone avec les avocats de Max Rager répondant à des questions sur une enquête inexistante à ma connaissance.
Это... как культ вокруг Макс Рейджер.
C'est... C'est comme un culte la bas a Max Rager.
Несколько недель назад я случайно скопировал переписку Макс Рейджер. Секретный отчет о том, что, употребляя Макс Рейджер, один из тысячи людей слетает с катушек.
Il y a quelques semaines, J'ai été accidentellement associé à leurs emails a propos de ce rapport secret sur Max Rager qui rend une personne sur mille psychotique.
Она начала психовать, мол, Макс Рейджер всё это замнут, и я должен отправить письмо какому-нибудь журналисту.
Elle a commencé a paniquer, disant que Max Rager allait étouffer l'affaire et que je devais transférer l'email à un journaliste.
Я проверяю теорию о том, что её первопричина кроется в химической реакции, катализируемой бракованной партией Утопиума и компонента, вероятно не включённого, в состав Макс Рейджера.
Ma théorie est qu'a la base, c " est une réaction causée par une combinaison d'un mauvais lot de la drogue Utopium, et d'un ingrédient non listé dans la boisson énergisante Max Rager.
Бета — 90 % Макс Рейджер, 10 % Утопиума.
Beta, 90 % Max Rager, 10 % d'utopium.
Элайза Маркетт, директор по рекламе в Макс Рейджер.
Eliza Marquette, directrice publicitaire de Max Rager.
Я видел секретный отчет о том, что у Макс Рейджер есть опасный побочный эффект.
Max Rager aurait de graves effets secondaire.
Что за парень в футболке Макс Рейджер?
Pourquoi ce gars en Max Rager?
У меня была, типа, зависимость от Макс Рейджер.
Je suis un peu comme un addict de Max Rager.
Но у меня есть кое-что на Макс Рейджер.
Mais j'ai quelque chose du côté Max Rager.
Ребекка спрашивала маму, не пила ли девушка Макс Рейджер. Пила.
Rebecca a demandé à la mère si sa fille buvait du Max Rager
Если об этом станет известно, Макс Рейджер обанкротится.
Tu sais, si cela sort, cela peut couler Max Rager.
Вечеринка на яхте, которую спонсировал Макс Рейджер.
La soirée sur le bateau était sponsorisée par Max Rager.
У нее были доказательства того, что энергетик Макс Рейджер вызывает временный психоз у небольшого числа потребителей.
Elle avait la preuve que le produit Max Rager causait des accès de folie chez certain consomateurs.
Он поставит Макс Рейджер на колени.
On pourra mettre Max Rager à genoux avec ça.
Макс Рейджер опасная свора, лучше не разбрасываться уликами.
Max Rager est un groupe dangereux, il vaut mieux ne pas laisser les indices traîner.
Может кто-то из них будет заниматься в футболке — "Я недовольный работник Макс Рейджер".
Peut-être que l'une d'entre elles s'entraînera avec un tee-shirt "Je suis un employé de Max Rager mécontent".
Ребекка нашла три разных случая насилия, вызванных Макс Рейджером.
Rebecca avait trouvé 3 cas différents de violence causée par Max Rager.
Так, Себастьян, этот головорез Макс Рейджер мёртв?
Alors, Sebastian, ce tueur à gages Max Rager, il est mort?
Как раз говорил ему, что мы надеемся, что Макс Рейджер даст подсказку к паталогии вашего состояния.
Je lui expliquais justement que le Max Rager aiderait à comprendre l'origine de votre maladie.
В холодильнике должен быть Макс Рейджер, Лив.
Il doit y avoir du Max Rager au frigo, Liv.
Наши подопытные крысы за этой дверью налегают на Утопиум и Макс Рейджер.
Nos rats cobayes sont derrière cette porte. défoncés à l'Utopium et au Max Rager.
Вводим химический коктейль Утопиума и Макс Рейджер.
Entre en jeu un cocktail chimique d'Utopium contaminé et de Max Rager.
"Макс Рэйджер – из максимума в минимум."
MEMBRE DU CONSEIL SUR HAUT-PARLEUR : "Max Rager, Gain Minimal."
Поскольку в статье подробно рассказывается как Макс Рэйджер вызывает побочные эффекты, продажи упали на 30 %.
FEMME : Depuis l'article relatant que les consommateurs Max Rager ont éprouvé des épisodes surexcités, violents, les ventes ont chuté de 30 %.
И ты можешь гарантировать, что у Супер Макс не будет тех же побочек, что и у Макс Рейджер?
Pouvez-vous garantir que Super Max n'aura pas les mêmes effets secondaires qui ont tourmenté Max Rager?
Здесь у нас есть концентрированная доза Макс Рэйджера и, мы надеемся, Утопий с вечеринки на лодке.
Ce que nous avons ici est une dose concentrée de Max Rager et ce qu'on espère être de l'Utopium de la soirée sur la bateau.
Он будет в гневе.
Il va rager.
Что если МР значит Макс Рейджер?
Si MR signifiait Max Rager?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]