Reggie tradutor Francês
1,133 parallel translation
Реджи.
Reggie.
Ну, что увидим вас через неделю, да Реджи?
J'imagine qu'on vous reverra la semaine prochaine, hmm, Reggie?
Только не ври, Реджи.
Tu sais que je n'aime pas les mensonges, Reggie.
У Реджи задание на понедельник по Биологии.
Reggie a un devoir sur le développement humain à rendre lundi.
Реджи, у твоего отца срочные дела.
Reggie, ton père a un empêchement.
- Реджи, это вежливость.
- Reggie, je suis polie, c'est tout.
Я очень, очень хотела пойти с тобой сегодня, думала, мой бывший заберет Реджи.
J'avais vraiment... J'avais vraiment envie de faire ça ce soir, mais je pensais que mon ex s'occuperait de Reggie.
Привет, Реджи.
Salut, Reggie.
Есть планы на вечер, Реджи?
Tu as quelque chose de prévu ce soir, Reggie?
Так, Реджи, давай бросай!
Ok, Reggie, jette-le en l'air!
Так, Реджи, пора спать.
Ok, Reggie. Il est l'heure d'aller au lit.
Спокойной ночи, Реджи.
Dis bonne nuit, Reggie.
Ну, Реджи, либо так, либо придётся продать пса в китайский ресторан.
Eh bien, Reggie, c'est soit ça soit on vend le chien à un restaurant chinois.
Реджи, с этими книгами осторожней.
Reggie, ne joue pas avec ces livres.
Слышишь?
Hein, Reggie?
[Хочу, чтоб Реджи исчезла.]
Reggie doit disparaître.
Реджи. Джой посмотри на неё.
Reggie, regarde-moi ce visage.
Не хочу, чтоб Реджи умерла.
Je ne veux pas que Reggie meure.
"Не хочу, чтоб Реджи умерла" это не нормально.
"Je ne veux pas que Reggie meure" n'est pas normal.
Последнее время я вобще не думала ни о Реджи, ни о маме, ни об отце.
Je n'avais plus du tout pensé à Reggie ces derniers temps, ni à ma mère, ni à mon père.
Реджи!
Reggie!
Я серьёзно, Реджи!
Je suis sérieuse, Reggie!
Реджи, открой дверь!
Reggie, va leur ouvrir!
Это Реджи.
Voici Reggie.
Реджи, иди покажи Копсам свою комнату.
Reggie, pourquoi n'irais-tu pas montrer ta chambre aux Cawp?
- Реджи!
- Reggie!
Пожалуйста, покажи нам твою комнату, Реджи.
J'aimerais beaucoup que tu nous fasses visiter ta chambre, Reggie.
Что ты, Реджи, смотришь?
Alors, Reggie. Qu'est-ce que tu regardais?
Реджи...
Reggie...
Реджи.
Reggie!
Знаешь, Реджи, праздники - это конечно веселье, но и эмоциональная нагрузка, и сложно не думать о своей семье.
Tu sais, Reggie, les vacances peuvent être très amusantes mais elles sont aussi émotionnellement difficiles. C'est dur de ne pas penser à ta famille.
Реджи считает, что Джорджа до сих пор следит за некоторыми людьми.
Reggie pense que George continue d'espionner les gens.
Это правда, Реджи?
C'est vrai, Reggie?
Да я плачу 160 долларов в час! И хочу говорить о том, что Реджи считает, что Джорджа живёт среди нас.
Je paie 160 dollars de l'heure et j'aimerais parler du fait que Reggie pense que sa sœur vit parmi nous.
Так как поживаешь, Реджи?
Alors comment ça va, Reggie?
Реджи, какого хрена?
Reggie, merde alors!
- Реджи, да что ж это такое!
- Reggie, C'est pas croyable!
Реджи, можем вернёмся на вечеринку, или пойдём домой...
Reggie, on peut retourner à la fête, On peut rentrer à la maison...
Знаешь, Реджи, вобще-то день всех умерших завтра.
Tu sais, Reggie, en fait, dia de los muertos, c'est demain.
- Реджи, ключи мои не видела?
- Reggie, tu as vu mes clés?
Реджи, не говори "хрЕновы."
Reggie, ne dis pas "pu--- -"
Реджи, мы договорились - любой внекласный кружок.
Reggie, s'il te plait. On était d'accord pour que tu fasses une activité.
- Реджи.
- Reggie.
Форма Реджи для оркестра.
L'uniforme de Reggie pour la fanfare.
Реджи будет у тебя на Рождество?
Tu prends Reggie pour Noël?
Значит, когда ее тошнит от индейки, она будет со мной?
Alors j'ai Reggie pour Thanksgiving, quand elle hait la nourriture?
Давай, Реджи.
Allez, Reggie.
Реджи?
Reggie?
Реджи, прости меня.
Reggie, je suis désolée.
Ну, что скажешь, Реджи?
Qu'est-ce que tu en penses, Reggie?
Хочешь узнать мои комисионные, Реджи?
Tu veux savoir quelle est ma commission, Reggie?