Related tradutor Francês
9 parallel translation
Конечно, личная жизнь связана с творчеством но не так тесно.
Obviously also the? related to staff but not as people believe.
Да, загорала, как раз этим утром перед вылетом, и я придумал кое-что case-related prior to my departure. ( sniffing )
Oui, je l'ai fait, ce matin avant de prendre mon avion, et j'ai trouvé quelque chose relatif à l'affaire avant mon départ.
Surely you can rule out the one single man in the world you're related to.
Il me semble que le seul avec qui tu partages un lien de parenté, tu pourrais l'exclure.
I love the man I'm related to.
Je l'aime ce parent, moi.
Where was Will McAvoy when Goldman sold its clients mortgage-related securities without disclosing that the hedge fund manager who chose the mortgages was betting on them to fail?
Où était Will McAvoy quand Goldman a vendu à ses clients des hypothèques sans révéler que le gérant de fond spéculatif voulait qu'elles échouent?
Check the toxicology to see if there's something related to the Vertigo he was on.
Regarde ses bilans toxicologiques pour voir s'il y a un lien avec le Vertigo qu'il avait pris.
Actually, Danny and I used to be related.
En fait, Danny et moi étions de la même famille.
I don't think her gyrating on you is related to her condition.
Je ne pense pas qu'elle te tournant autour soit relier à son état.
The fractures to the body of the sternum, the xiphoid process and the surrounding ribs appear to be related to chest compressions.
Les fractures sur le sternum, la xiphoïde, et les côtes à proximité se révèlent être liées aux compressions sur la poitrine.