Remington tradutor Francês
136 parallel translation
Может, найду работу на Ремингтоне.
Travailler chez Remington, comme démonstrateur.
Невероятные цены : ружье "Ремингтон" всего за семьдесят два доллара.
Des prix imbattables : Un Remington pour 72 dollars...
Ремингтон Армс и британская Кемикал Индастрис... сговорились между собой...
Remington Arms et lmperial Chemical Industries de Frankfort avaient comploté pour se partager...
О, право не стоило, миссис Ремингтон.
- Il ne fallait pas, Mme Remington.
- Мой Ремингтон почистили?
Mon Remington?
Доктор Ремингтон?
Dr Remington?
Ночами он горел над своим портативным Ремингтоном.
La nuit il rayonnait penché sur sa Remington.
Сэр, мы нашли 1 5 гильз 1 2-го калибра от "Ремингтона".
Un total de 15 douilles calibre 12 de fusil Remington.
А что касается ружья... Так это Рэмингтон. Детская игрушка.
pour le fusil... c'est qu'un Remington.
Одна из них проявила интерес к бюсту Фредерика Ремингтона.
Une était intéressée par un buste de Frederic Remington.
- Ремингтон Ройал. 50 баксов.
Remington Royal. 50 billets.
И на 3-ий день создал Он автомат Ремингтона.. .. дабы смог человек воевать с динозавтрами.. И гомосексуалами..
Et Ie troisième jour, Dieu créa Ie fusil à verrou de Remington pour que l'homme puisse combattre Ies dinosaures et Ies homosexuels.
В Ремингтон И мы поселимся там. И вот ещё что...
Louez juste l'hôtel de Remington et on viendra avec toute la troupe.
Ремингтон - пятизвездочный отель, Бадди.
L'hôtel de Remington est un 5 étoiles, Buddy.
просто размахивая пушками направо и налево.
Rock, le Remington et des balles API. OK.
У нас протест чтобы спасти дестабилизирующий атмосферный модуль Ремингтона / Герцога.
Nous manifestons pour sauver le module Remington-Herzog, déstabilisateur atmosphérique.
Я собираюсь украсть дестабилизирующий атмосферный модуль Ремингтона / Герцога. чтобы обеспечить движущей силой Везувий.
Je vais voler le déstabilisateur atmosphérique de Remington-Herzog pour faire fonctionner le volcan de la soirée Vésuve.
"Стив Ремингтон"? Это мое имя?
"Steve Remington." C'est mon nom?
- Стив Ремингтон.
- Steve Remington.
Пока они будут думать, что ты принадлежишь Стиву Ремингтону, вы в безопасности.
Tant qu'ils croient que Steve Remington vous possède, vous êtes en sécurité.
Ремингтон!
Remington!
А Вы просто Ремингтон Стил.
Vous êtes à peine Remington Steele.
Он - двукратный обладатель Эмми и икона радиовещания, Телеведущий новостей WHON Род Реммингтон!
Deux fois vainqueur aux Emmy, une icône de la télévision, le présentateur du journal de WOHN, Rod Remington!
Ремингтон, Хосе сядьте и послушайте
Remington, face de poney, écoutez-moi.
Атмосферный Дестабилизатор Ремингтона-Херцега?
Le Déstabilisateur Atmosphérique Remington-Herzog?
Ремингтон 700 с оптическим прицелом, из вашего гаража.
Remington 700, avec viseur. Dans votre garage.
Фонзи... и Ремингтон Стил?
Fonzie... et Remington Steele?
У него несколько снятых обвинений в бытовых драках. Также он гордый владелец дробовика Ремингтон 870.
Quelques accusations abandonnées pour violence conjugale et il est le fier possesseur d'un fusil de chasse Remington 870.
Ирвин "Быстрый пистолет" Финкельштейн, гордый владелец запрещенного ремингтона, изготовленного в 1875.
Irwin "Dégaine Rapide" Finkelstein, fier propriétaire d'un Remington Outlaw de 1875.
Сэм и Куин пытаются встречаться А Сью типа встречалась с Родом Ремингтоном
et Sue et Rod Remington.
1200 Рэмингтон плейс, Кэмбридж.
1200 place Remington, Cambridge.
Легенда местного телевещания и светский лев Род Ремингтон!
Grand animateur de radio local et homme de l'année Rod Remington!
Ремингтон.
Remington.
Ремингтон 870 Вингмастер.
Un Remington 870 Wingmaster.
И у Ремингтона затвор громче, чем у Моссберга.
Le Remington fait plus de bruit que le Mossberg.
Ремингтон 700. Мило.
Un remington 700, c'est magnifique.
Это мой "ремингтон" уставился тебе в брюхо.
C'est mon Remington pointé sur tes tripes.
Это Ремнигтон-75, один выстрел разнесет ну да, на куски.
C'est un Remington 8-70, en un seul coup il vous fait sauter la cervelle. Faire sauter la cervelle.
Тем более что там были более ценные работы в гостиной, включаю подлинник Ремингтона, ценой минимум в 20 штук.
Notamment quand il y a des oeuvres de plus grande valeur dans le séjour des Sublette, y compris un Remington signé d'une valeur d'au moins vingt mille dollars.
Как ты объяснишь свои отпечатки по всему Ремингтону, который мы нашли у него в магазине?
Comment vous expliquez vos empruntes partout sur le fusil de Remington que nous avons trouvé dans ce magasin?
Я имею в виду, у вас есть свой Remington 0,17,
Nous avons le Ravetern 17.
А вот тут у нас, пулевое отверстие в черепе от пули 223 калибра.
Et ça, c'est l'endroit où une balle de Remington 223 lui a traversé le crâne.
Ремингтон 700 с затвором.
Remington 700.
У Конроя старшего был револьвер.
Conrad Senior avait un subnose ( arme remington ) caché là.
Что случилось с моей девчонкой с ремингтоном?
Qu'est-il arrivé à ma fille Remington?
Мы не принимаем рукописей, отпечатанных на "Ремингтоне".
On n'accepte plus les manuscrits tapes sur Remington depuis 1908.
Вплоть до последних двух сообщений, письма с угрозами Сэру Эдмонду, были написаны на Ремингтон 5-й Модели.
Jusqu'aux 2 derniers messages, les lettres de haine envoyées à Sir Sloan ont été écrites sur une Remington modèle 5.
А именно, на Ремингтоне 5-й Модели Маргарет Бэлл.
Plus précisément, sur la Remington de Margaret Bell
Вот... Ремингтон, Кольт, Роут, и Смит-Вессон.
Regardez : un Remington, un Colt, un Root, un Smith-Wesson, un autre Colt, un Joslyn, un autre Remington.
"Ружья Ремингтон"
FUSILS REMINGTON
Доктор Элен Ремингтон. Она здесь.
Dr Helen Remington.