Rita tradutor Francês
1,411 parallel translation
Ты очень нужен! Рита.
Rita.
Я выбрал Риту именно из-за ее душевной травмы.
J'ai choisi Rita parce qu'elle était dévastée.
Я не могу заняться с ней сексом.
Je ne peux pas faire l'amour avec Rita.
Но я не хочу, чтобы Рита ушла, а это значит, придется как-то решать проблему.
Mais je ne veux pas que Rita s'en aille, ce qui signifie que je dois surmonter ça.
Это окружной шериф, Рита.
- C'était un Shérif, Rita.
Это был сотовый, зарегистрированный на Риту Шелтон.
C'est un portable enregistré au nom de Rita Shelton.
Рита, ты с ума сошла?
- Rita. Rita!
Поверь, Рита, мне тоже страшно.
Crois-moi, Rita, il m'effraie également.
Слушай, Рита, мне пора.
Désolée, Rita, je dois filer.
Спасибо, Рита.
Merci beaucoup, Rita.
Рита, слово "педофил" должно выделяться.
Rita, je veux que le mot "pédophile" ressorte vraiment bien.
А как, блин, прошло твое свидание с Ритой вчера вечером?
- Et ton rencard avec Rita?
Рита - идеальная женщина, ведь, по своему, она травмирована не меньше, чем я.
Rita est parfaite. À sa manière, elle est aussi abîmée que moi.
Что-то я запутался со своими планами, договорился с Ритой, а выясняется, что я сегодня опять играю в боулинг.
Il s'avère que je peux pas sortir avec Rita. J'avais oublié que j'avais une partie de bowling.
Слушай, может ты с ней поужинаешь?
Tu peux sortir Rita?
Рита, у тебя есть минутка?
Rita, t'as une minute?
А сейчас я могу думать только о запахах на кухне у Риты.
Là, je ne pense qu'à l'odeur de la cuisine de Rita.
Рита сказала, в баре была какая-то стычка.
Rita m'a parlé d'une rixe dans un bar.
Рита и дети будут уничтожены.
Rita et ses enfants seraient détruits.
Теперь это касается и Деб, и Риты, и детей.
C'est à propos de Deb et Rita et les enfants.
В субботу, мы с Ритой ведем детей на пляж.
Rita et moi emmenons les siens à la plage ce samedi.
Мы встречаемся с Декстером и Ритой на пляже.
Nous rejoignons Dexter et Rita à la plage.
Он пытается помириться с Ритой.
Il essaie d'arranger les choses avec Rita.
Рита, это совсем не так.
Rita, ce n'est pas ça du tout.
А как дела у Декстера и Риты?
Et comment vont Dexter et Rita?
Не ты и Рита, ты и я.
Pas Rita. Moi.
Спасаю Риту и Деб, подставляя Доакса.
J'épargne Rita et Deb en piégeant Doakes.
Рите.
Rita.
Рита, я никогда не был хорошим другом.
Rita, je n'ai jamais été un très bon petit ami.
Не Рита.
Pas Rita.
Никогда больше не подходи к дому Риты.
Ne retourne jamais chez Rita.
Не трогай Риту.
Reste loin de Rita.
Рита, спасибо.
Merci, Rita. À ce soir.
- Морган.
Debra, c'est Rita.
Рите придется это понять.
Il va falloir que Rita comprenne.
Я думала, ты останешься у Риты.
Je croyais que tu restais chez Rita?
Декстер, Господи, ты же должен быть у Риты!
Tu devais rester chez Rita!
Потому что надавно я начал ходить в группу.
Je le savais. Je n'aurais jamais blessé Rita comme Paul l'a fait.
Это вопрос времени, рано или поздно ты потянешь ее на дно, как и он.
En avez-vous parlé avec Rita? Non, mais je le ferai si vous ne faites pas ce qu'il faut.
Зачем Рите распечатывать литературу общества "анонимных наркоманов", если Пол мертв?
Pourquoi Rita imprime des pages sur les toxicos anonymes si Paul est mort?
Остался у Риты?
T'étais chez Rita?
Рита, пожалуйста.
- Rita, s'il te plaît!
Рита, ты в порядке?
- Rita, tu vas bien?
Бретт, всё хорошо.
Où est Rita? Où est-elle?
Да.
Rita t'a rien dit?
Я нашла это в шкафу.
Dites-moi, Dexter, pourquoi Rita imprimerait-elle des pages sur les narcotiques si Paul est mort?
Я закончил отчет по крови, взял отгул, сказал Рите.
J'ai fini mon rapport sur les taches, demandé ma journée, laissé un mot à Rita. Naples, me voilà.
Как она вообще к этому отнеслась? Я ей не сказал.
La mère de Rita a découvert que j'étais en désintox.
Мама Риты выяснила, что я хожу в группу.
Elle... veut que je quitte Rita et les enfants.
Это какие-то порнокоттеджи.
C'est Rita.
Привет, Гейл.
Rita m'assure que vous faites en sorte d'aller mieux.