English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ R ] / Roller

Roller tradutor Francês

223 parallel translation
"Когда вы в первый раз осознали, что силы вашего отца превосходят силы богов?"
Elle aime les mecs du groupe Elle fait du roller le long de la rive
ВУЛЬФМАН ПО РАДИО : Мы будем танцевать рок-н-ролл до упаду, детка.
On va rock and roller à mort, bébé.
Я видел сумасшедшего которого мы видели всегда в шляпе и с роликами.
J'ai vu le fou qu'on voyait toujours avec son chapeau tuyau de poêle et ses roller skates.
Я - рокер! Я - роллер!
Je suis un rocker, je suis un roller!
Когда я тусовался в роллер-клубе
Quand j'allais sur une piste de roller,
Снова Роллер.
Encore le Roller?
- Роллер?
Le Roller?
Блондина я не нашел, но Роллер - в 50-ти футах от меня.
J'ai le Roller a 20 m de moi. Je fais quoi?
Я иду по пятам за Роллером.
La, je file le Roller.
Бейсбол, баскетбол, гонки - и везде царит дух честной игры.
" En baseball, le basketball et le roller derby,
Я не могу больше жить на таких эмоциях.
Je ne peux pas vivre sur cette émotionnelle roller coaster plus longtemps.
Круглый Боб и я не сдвинемся, пока не получим сигнал.
Roller Bob et moi, on attend le signal.
- Тед, я пошел кататься на роликах.
- Ted, je vais faire du roller.
Отец Джек может бросить пить, и до Пасхи никаких роликов, Дугал.
Le Père Jack peut dire au revoir à la bouteille, et plus de roller jusqu'à Paques.
В общем, все ясно? До Пасхи никакого курева, роликов и выпивки.
Alors plus de clopes, de roller ou de picole jusqu'à Paques.
Ну... от сигарет, алкоголя и... роликов.
Et bien, euh, les cigarettes, l'alcool et, euh... le roller. Bon.
Чтоб держаться подальше от выпивки, курева и роликов.
Eloignez-nous de la picole, des clopes et du roller.
Боюсь, ролики - это мое личное зло.
J'ai bien peur que le roller soit mon vice principal.
- Сестра Успения... Мы бросаем только выпивку, курево и ролики.
- Soeur Assumpta, nous sommes prêts uniquement pour la prestation alcool, cigarettes et roller.
- Что скажешь о Роллер?
Que penses-tu de Roller Girl?
Постарайтесь показать мне каждую позу.
Roller Girl, toi, tu tournes avec lui. Essayez toutes les positions.
Пошли, может на роликах покатаемся или типа того?
Roller?
С каких пор ты катаешься на роликах?
Depuis quand tu fais du roller?
Некоторые считали, что "Минт 400" намного лучше, чем "Супер-кубок Кентукского Дерби" и "Дерби Окланда" вместе взятых.
Dans certains milieux, le Mint 400, c'est plus que le Superbowl, le Kentucky Derby et le Lower Oakland Roller Derby Finals réunis.
Ты куда собралась?
ROLLER disco Il n'en est pas question.
Народ, Роллер Диско Ду-Да приезжает в Кеношу в следующую пятницу!
Le "Roller Disco Doo-dah" vient à Kenosha vendredi prochain!
Стивен... это не просто последний шанс пойти на роллер диско.
Steven... ce n'est pas juste une dernière chance au Roller Disco.
Джеки, что ты скажешь насчет тебя и меня на роллер диско.
Jackie, que dirais-tu de... toi et moi au Roller Disco..?
But talk to you We're all all right
- Roller Disco ( Roller Disco )
Джеки, я просто роллер-диско-машина... и я не работаю ни для кого, кроме тебя.
Jackie, je ne suis qu'une "roller disco machine"... et je ne travaillerai qu'avec toi...
Это дурацкое роллер диско.
C'est du stupide Roller Disco.
И победители Ежегодного Роллер Диско Ду-Да в Кеноше...
Et les gagnants du concours annuel du "Roller Disco Doo-dah" de Kenosha sont...
Хотите сделать следующий бросок? [Roller - игрок в кости. Holy Roller - фанатично верующий человек]
Vous voulez vous y joindre?
- А он выпивает? Чем он занимается?
- Il fait quoi, du roller?
Знаете, некоторые няни берут детей с собой в кино или кататься на роликах в парк,..
Certaines baby-sitters vous emmènent au cinéma, ou faire du roller au parc.
Somebody would slip, the roller would roll over him все смеялись и продолжали. Кто-то засыпал, ролик перезжал его... ... everybody would laugh and go on.
Si quelqu'un glissait, le rouleau l'écrasait... tout le monde riait, puis reprenait.
Я работала над новым костюмом для Эрика, чтобы он надел его на роликовую дискотеку.
Non. Je travaillais sur un nouveau costume pour que Eric le porte au roller disco.
Эрик на роликовой дискотеке? Ахах
Eric est inscrit à un roller disco?
Кроме того, ты был на роликовой дискотеке с Джеки.
En plus, toi aussi tu as fait du roller disco avec Jackie.
А вот и мой маленький король роллер-диско.
Voilà mon petit roi du roller disco.
Любой, чей сын не диско-роллер, сделайте шаг вперёд.
Très bien, que tous ceux dont le fils ne fait pas de roller disco fassent un pas en avant.
Джеки, ты должна заниматься с ней всякими веселыми вещами, например, кататься на роликах. А не учить ее продавать себя за тетрадь по геометрии.
Tu es censée l'emmener faire du roller, pas lui apprendre à se prostituer pour l'école.
Наш друг отлично вращается! Жэ бэ из Тебита - да!
Par contre un superbe roller de notre ami JB du Tibet.
Уложенные волосы, обтягивающие атласные штаны. Под кайфом на депрессантах, прям королева диско на роликах!
Mes cheveux ondulés, avec des pantalons sexy en satin, défoncée au Mandrax, reine du roller disco.
Вы просто кажетесь рокерами, как я.
Vous semblez pas être genre de Rock'n'roller pour moi.
Этот зеленый танк находится у меня во временном пользовании.
J'ai la garde temporaire de ce roller jaune vert.
Я - рокер. Я - роллер.
Je suis un roller!
Он особенный.
Roller Girl Il est spécial.
Покатаемся.
On va faire du roller.
Роликовая дискотека?
Roller disco?
следующую неделю ты катаешь вокруг домов соседей, одетый как Liberace.
la suivante, tu fais du roller dans le voisinage habillé comme Liberace.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]