Rv tradutor Francês
67 parallel translation
И я решил с вами поговорить, но в тот день вы уехали на охоту. А вечером у меня было назначено свидание в метро.
Moi, j'avais RV metro Glaciere.
Ничего не поделаешь. Мадемуазель, до свадьбы.
Mademoiselle, RV a la mairie.
У полиции свой RV-броневик.
La police envoie son camping-car.
- А что тогда означает "свидание"?
- Et un RV galant?
Это советские MI RV-6 от SS-22 воздушные боеголовки.
C'est un MIRV 6 soviétique pris sur un véhicule de lancement SS-22-N.
ЖДУ В ПАРКЕ ФРАНКЛИНА В 1 1.30 ДЭННИ 10.48
RV 23H30 FRANKLIN PARK DANNY
Это будет во Франции, и группа будет расформирована на RV точке.
Ca sera en France et le groupe se séparera au point de rendez-vous.
Сы встретимся в RV, расформировываемся.
On se retrouve au point de rendez-vous, on se sépare.
Лео, мы собираемся организовать для тебя встречу с вице-президентом.
On va t'organiser un RV avec le vice-président.
Я доставлю ваш груз в другой пункт.
Livraison au 2e point de RV.
Встретимся на пляже в два часа, клуб "Шор".
RV à 2 h, au Shore Club.
ћьI приводим их в посадочную зону и бросаем на произвол судьбьI умереть, как те, другие.
On les emmène au RV, et on les laisse crever comme les autres.
Мне отменить встречу в два-тридцать?
J'annule votre RV de 1 4h30?
Слушаю!
Il a RV avec elle... J'écoute.
Феникс, быстро на точку!
Phoenix, au point de RV.
Консультация у врача, проблема с машиной, бородавки на ногах, дед-ветеран.
RV chez le médecin, problème de voiture, verrues plantaires, papy vétéran...
У нас встреча со смотрителем завтра днем.
On a RV avec le conservateur, demain.
У меня есть желание купить большой RV и повесить его сзади Харлея, и мы оба бы уехали, понимаешь? Поехали бы по всей стране.
J'ai envie d'acheter un camping car et, d'y attacher la Harley derrière, et on pourrait rouler à travers le pays.
Кто сказал "быстренько"? До следующей встречи у меня 40 минут.
J'ai 40 minutes avant mon RV de 10 h.
Пенсионная программа - для людей, которые смогут потратить свои отложенные деньги на круизы по Аляске. и гоняют свои "дома на колесах" через всю страну.
Le 401 est fait pour les gens qui vont dépenser leurs thunes pour la retraite dans des croisières en Alaska et faire le tour du pays en RV
Это мой "дом на колесах"!
Gah! C'est ma RV!
Она пошла обратно в фургон.
Elle est retournée à la RV.
Я задержусь здесь на ночь, останусь с RV.
Je resterai ici, ce soir, avec le VR.
Если RV остается, я тоже.
Si le VR reste, je reste.
Ого, сработало!
RV au club. 1 h. - Bien.
Он был в фургоне.
Il était dans le RV.
Место встречи как условлено.
RV comme convenu.
Что-то закоротило твой ОКП. Возможно, возникло какое-то разногласие с интерактивными схемами шлема.
Quelque chose a du court-circuiter ton CMR, peut-être qu'il y avait des interférences avec les circuits interactifs dans le casque RV.
К вам посетитель, записанный на три часа.
Votre RV de 3h est là.
Но у меня нет ни с кем встречи в три.
Je n'ai pas de RV à 3h.
Ваш гость на три часа уже ждёт в комнате совещаний.
Votre RV de 3h est là, dans la salle de conférence.
Romney's not McCain if you've got some vision of kicking it in the RV with the candidates.
Romney n'est pas McCain, si tu pensais t'amuser dans le bus avec les candidats.
Все что нужно сделать - представить его, а программа сделает все остальное.
Tu n'as qu'à l'imaginer. Le programme RV fera le reste.
Его фургон зарегистрирован на ООО "Бэби Бэк".
Son RV ( camping-car ) est enregistré au nom de Baby Back LLC.
Он купил 10 головок чеснока и пакет яблок, что означает, что он вернулся в фургон около 22 : 30, самое позднее 23 : 00.
Il a acheté 10 têtes d'ails et un sac de pommes, ça veut dire qu'il est retourné à son RV ( camping-car ) vers 22h30, 23h00 au plus tard.
А он занимался бизнесом в фургоне.
Le RV est là où il faisait des affaires.
Ага, а еще мы выяснили, что вы заказали салат из креветок в номер в районе 8 вечера, что оставляет вам кучу времени, чтобы вернуться сюда к фургону Джимми.
Yeah, aussi que vous avez commandé un cocktail de crevette du room service aux environs de 20h00, ce qui vous a laissé plein de temps pour revenir ici au RV de Jimmy.
Я отдал RV'Э'ни за что.
J'ai donné le van à A pour rien.
Я выслеживала пропавший RV.
Je cherchais mon van qui a disparu.
- Есть причины или нет, я не могу не думать, что Ханна не была бы в такой ситуации, если бы у нас был RV.
Raison ou pas, Je ne peux m'empêcher de penser qu'Hanna ne serait pas dans ce pétrin si nous avions encore le Van.
Спенсер, стоп. Если бы у нас был RV, это бы помогло Ханне.
Spencer, arrête, avoir le camping-car de Mona aurait pu aider Hanna.
Ты отследила свой RV, узнала о Спенсер и Тоби.
Tu as retrouvé ton camping car, tu as découvert pour Spencer et Toby.
Всё, что у меня есть, это пустой RV.
Tout ce que j'ai c'est un camping car vide.
но им не нужен фургон, им нужно образование.
mais ils ne sont pas vraiment besoin d'un RV, ils ont besoin d'éducation.
Мы очень заняты. У меня назначена встреча после этого.
On est très pris, j'ai RV juste après.
Несколько недель назад прослушка засекла, как вы звонили полковнику Каррильо, чтобы сообщить о местоположении бойцов Пабло.
Il y a plusieurs semaines, on a enregistré votre appel au colonel Horacio Carrillo. Vous lui avez donné le lieu de RV des sicarios de Pablo.
Адмирал Хантли... мы считаем, что Анна как-то связана с произошедшим на судне "Акадиана".
On pense qu'Anna pourrait avoir quelque chose à voir avec ce qu'il s'est passé sur le RV Acadiana.
Но несколько месяцев назад он был на пристани, где было пришвартовано судно "Акадиана".
Mais il y a quelques mois, il a eu un dérapage à la marina où le RV Acadiana était amarré.
Разве системы виртуальной реальности не вымерли в 90х?
La RV, c'était pas dans les années 90?
Я как-то ловила глюки под их песню в его доме на колёсах.
Une fois j'ai eu une vision d'une de leur vidéos musicales dans son RV.
- Погоди, у него сегодня встреча.
- Il a RV cet après-midi.