Sauer tradutor Francês
31 parallel translation
У нас 75 патронов к твоей Берете, и только 20 к Зиг-Зауэру.
On a 75 cartouches pour le Beretta et 20 pour le Sig Sauer.
Агенты Секретной службы нашли оружие под названием 357 Зиг-Зауэр.
Les agents des services de sécurité sont équipés de Sig-Sauer calibre 357.
Скорее всего от SIG Sauer P226 или 228.
Elle provient sûrement d'un SlG-Sauer P226 ou 228.
— иг — аур.
Un SIG Sauer.
"CИГ Cауэр", сорок пятый, автоматический.
sig Sauer.45 auto.
SIG-Sauer P229, калибр 40, 12 патрон в обойме.
Sig 229, calibre 40, 12 de diamètre.
Снимите пружину со спускового крючка у "Зиг-Зауера 228" ( название пистолета ) и вы получите 9-ти миллиметровый полуавтоматический дверной упор.
Retirezle ressort de la gâchette d'un SIG Sauer P228... et on a un butoir de porte semi-automatique de 9 mm.
Зиг-Зауэр. Лучший на рынке.
Un SIG-Sauer, le meilleur sur le marché.
Я могу сломить представителя SIG Sauer за, скажем, 12 секунд.
Je peux démonter un Sig Sauer en douze secondes.
Хотя даже понятия не имею, что это за SIG Sauer.
Je ne sais même pas ce que c'est.
Вы убьете агента Ноха 15 Марта из пистолета, который, как я полагаю, и сейчас с вами.
Vous allez tuer l'agent Noh le 15 mars avec l'arme que vous portez en ce moment. Un SIG Sauer, modèle P226.
Это Sig Sauer P226.
C'est un Sig Sauer P226.
SIF sauer, два патрона. Беретта, 9 патронов.
Un Sig Sauer, deux cartouches, un Beretta, neuf cartouches,
- У вас что, до сих пор Sig Sauer?
Vous utilisez toujours le bon vieux Sig Sauer, hein? Ouaip.
Пистолет.
Le Sig Sauer.
9-миллиметровый пистолет.
Sig Sauer 250?
Он всего себя отдавал своим клиентам.
Les traces concordent avec un pistolet Sig Sauer P 250.
Yeah, I wouldn't bank on that.
Tué par un Sig Sauer 40. On dirait qu'il s'est suicidé.
USP и Глок, 9 миллиметровый Sig Sauer, ружье Henry Magnum, револьвер Ruger SP101 и пистолет Walther P22.
Magnum, un Ruger SP101 3 " 6 coups, et mon Walther P22.
- У вас что, до сих пор Sig Sauer?
Assure-toi que le reste de ton équipe soit... - Le reste de mon équipe est très bien.
Это то Sig Sauer, не так ли?
C'est une arme, non?
Наверно из пистолета SIG-Sauer, который нигде не зарегистрирован.
Probablement avec le Sig Sauer qu'il a déclaré comme arme dissimulée.
Вы должны отдать нам свой портфель и... пистолет Sig Sauer P229.
Vous devez nous échanger votre mallette et le... Sig Sauer P229.
Это Sig Sauer P2269mm.
C'est un Sig Sauer P2269 mm.
Я получил от криминалиста Финли пистолет SIG Sauer P-232.
J'ai reçu le SIG Sauer P-232 du CSI Finlay.
Смит-и-Вессон МР22. И Зиг Зауэр Р226.
Le Smith Wesson.22... et le Sig-Sauer P226.
Sig Sauer P226, двойного действия, 9мм.
Sig Sauer P226, double 9mm d'action.
Sig Sauer 226?
Sig Sauer 226?
Кроме того, каждый был вооружён Зиг-Зауэром МК-25 с лазерным целеуказателем SureFire X300 на планке Пикатинни.
Et ils portaient chacun un Sig Sauer Mark-25 avec une torche SureFire X300 montée sur rail Picatinny.
Сойер отбегает, хватает, получилось.
Sauer n'est pas passé loin!
У меня есть винтовка AR-15, пистолеты :
J'ai un Bushmaster AR15, un HK USP.45, un Glock 23.40 cal, mon Sig Sauer P226R 9 millimètres, un Henry.22