Savings tradutor Francês
34 parallel translation
Вы задолжали компании ссуд и займов Никербокера пять платежей по закладной.
Vous devez à la Knickerbocker Savings and Loan Company... cinq traites.
Если их не погасить, то, боюсь, компании Никербокера придется принять соответствующие меры.
Si elles ne sont pas réglées, je crains que la Knickerbocker Savings and Loan Company... n'ait à entreprendre une action en justice.
- Как вам известно, я представляю компанию ссуд и займов Никербокера.
- Comme vous le savez, je représente... la Knickerbocker Savings and Loan Company.
И поскольку миссис Квимп отказывается оплатить аренду, наша компания отказывает ей в предоставлении жилья.
Puisque Mme Quimp refuse de payer son loyer, la Knickerbocker Savings and Loan Company - ne veut plus lui offrir l'hospitalité.
Но компания ссуд и займов Никербокера - не благотворительная организация, в отличие от церкви Святого Доминика.
La Knickerbocker Savings and Loan Company n'est pas une oeuvre de charité... comme Sainte Dominique.
Скажите ему, что Одри Хорн приковала себя в хранилище Сберегательного банка Твин Пикс в знак протеста против их финансовых связей с проектом застройки Гоуствуда и что я намерена оставаться здесь, пока не соберется городское собрание для обсуждения будущего нашей окружающей среды,
Dites-lui qu'Audrey Horne s'est enchaînée à la salle des coffres de Twin Peaks Savings and Loan pour protester contre leurs relations avec le projet de développement Ghostwood. J'ai l'intention de rester ici jusqu'à ce qu'une réunion ait lieu pour débattre de l'avenir de notre environnement et de l'effet du projet de développement sur celui-ci.
Пойду к чертовым детям - кредиторам
J'irai voir les salauds de Savings and Loan d'Indianola qui ont saisi ma maison.
Чек "Нью-Йорк Сэйвингс энд Лоун". Как золото. Его точно обналичат.
Un chèque de la Savings and Loan, c'est de l'or.
Да. Есть одна его подделка чека... банка "Грейт Лэйкс Сэйвингс энд Лоун".
J'ai un faux chèque de la Savings and Loan.
Готовьте ваши денежки, когда он закричит :
Get your savings out when you hear him shout
Банк "America's First Savings and Loan"?
La banque America's First Savings and Loan?
А это, наверное, из банка "Crenshaw Savings and Loan".
Ceci, ça doit être Crenshaw Savings and Loan.
Хитроумная пара мошенников сегодня утром ограбила банк.
Un couple rusé a cambriolé la banque America's First Savings and Loan ce matin.
Уэсли Ти Паркер, вице-президент Бриа Федерал Сэвингс.
Wesley Parker, vice-président de Brea Savings.
Как главный референт по кредитам в Бриа Федерал Сэвингс Энд Лон вы дали деньги на открытие удобренческого бизнеса.
Comme conseiller à la Brea Savings, tu as financé un revendeur d'engrais.
Первый Объединенный Сбербанк.
- À la First Unity Savings Bank.
- Бэн Маккалистер Он начальник отделения Пайнвудского Банка.
Ben McCallister dirige une succursale de la Pinewood Savings Bank.
Семпл будет находиться под круглосуточным наблюдением ODIN, в Первом Сберегательном Банке.
Le sang ira dans la chambre forte de la First Savings Bank.
Что еще? Далее была серия ограблений банков, в последнем из которых они напортачили, и пришлось срочно уезжать из Оаху, что привело к упомянутой погоне с последующей гибелью обоих подозреваемых.
Puis une série de huit vols de banques, aboutissant au travail bâclé de Oahu Savings Loan, qui a conduit à la course poursuite et à la mort des deux suspects.
Подозреваемый приходил в Пасифик Банк Модесто и в "Ссуды и сбережения Фресно" за неделю до того, как их ограбили.
Le suspect visitait la Pacific Bank de Modesto et Fresno Savings et Loan une semaine avant que chacune d'elles soit volée.
Ванден-Фарма, Карлсон-Сейвингз.
Vanden Pharma, Carlson Savings.
Ева работала в Savings Loan.
Eva Bonham a travaillé à Savings Loan.
Чарли 62, прозвучал выстрел в банке Сонной Лощины.
C'était dans la banque. Charlie 62, coup de feu tiré à Sleepy Hollow Savings
То есть, это просто совпадение, что вы начали работать в "МакКормик Сейвингс" за шесть недель до первой попытки ограбления у них более чем за 10 лет?
Alors, c'est juste une coïncidence que vous ayez commencé à travailler à McCormick Savings six semaines avant leur première tentative de vol depuis plus de dix ans?
Вы знаете, что значат 120 тысяч для такой компании, как "МакКормик Сейвингс"?
Savez-vous ce que représente 120 000 $ pour une société comme McCormick Savings?
Не уверен, что стал бы отмывать свои сбережения таким способом, но...
maintenant, je ne suis pas sure. that I would have laundered my savings that way, but hey...
Интернациональный Банк сбережений
International Savings Bank de Gotam...
Это Брайан Хамфрис из Fisher Savings Loan.
C'est Brian Humphries, de la banque Fisher Savings Loan.
Слушаю вас.
Fisher Savings.
имена твоих пособников в России, способы связи с ними, имена и местонахождение остальных коммунистов-разведчиков на территории Америки, почему твоей целью стал Банк Бовери, и на кого ты работаешь.
Les noms de vos responsables en Russie, vos méthodes de communication, les noms et locations des autres agents communistes sur le sol américain, pourquoi vous visiez Bowery Savings Bank, et pour qui vous travaillez.
Счёт за электричество, рекламное письмо из Бактаун Сейвингс Банк.
Une facture d'électricité, un mail indésirable de la Bucktown Savings Bank.
"Учитывая ваш ежемесячный средний остаток в 250 тыс. долларов, вы переводитесь в категория надёжных клиентов Бактаун Сейвингс".
Avec votre solde moyen mensuel de 250.000 $, vous avez droit à un compte de patrimoine personnel Bucktown Savings.
Чек на обналичивание из Бактаун Сейвингс.
Un chèque de banque de la Bucktown Savings.
Fisher Savings.
Allo?