English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ S ] / Scans

Scans tradutor Francês

234 parallel translation
Определенно там что-что внутри, Но сканирование отражается назад.
Il y a clairement quelque chose à l'intérieur mais tous nos scans nous sont réfléchis.
Энтерпрайз, они могли принять Наши сканирования за враждебный акт.
Enterprise, il se peut qu'ils interprètent nos scans comme un acte d'hostilité.
Они, кажется, отреагировали на наше сканирование, сэр.
Ils semblent réagir à nos scans, Commandant.
Моя проверка безопасности показывает, что у него приоритет первой степени, капитан.
Mes scans de sécurité affichent qu'il a une priorité de Degré 1, Capitaine.
Сканирование исходит точно из центра облака.
Les scans de l'intrus émanent de l'exact centre du nuage.
Полное сенсорное сканирование, мистер Спок.
Scans tous senseurs, M. Spock.
Я трижды осмотрела шаттл и ничего не нашла.
J'ai effectué trois scans et je ne trouve rien d'anormal.
Я заставил трикодер провести сравнение результатов биосканирования, которое я провел раньше с тем, которое я провел только что.
Le tricordeur a comparé vos scans entre tout à l'heure et maintenant.
За время, прошедшее между двумя сканированиями Вы должны были состарится на 23 минуты, но исходя их степени клеточного распада, Вы постарели только на 20 минут.
Entre les deux scans, vous auriez dû vieillir de 23 minutes, mais vous n'avez vieilli que de 20 minutes.
После того, как вы настояли провести биосканирование той аномалии.
Vous aviez insisté qu'on vérifie les bio-scans.
Эти отступники произвели незаконное сканирование нескольких дюжин послов.
Ces crapules ont fait des scans illégaux... de plusieurs douzaines d'ambassadeurs.
Там меньше потребителей, а значит, меньше сканеров.
Moins de conso, moins de scans.
Радиация, электромагнитное сканирование, энергетические сигнатуры...
Radiations, scans, signatures énergétiques...
Сканирование.
Je fais les scans.
Ваше сканирование что-нибудь показало?
Avez vous trouvé quoi que ce soit avec vos scans?
1998, что произошло?
Explique-moi les scans.
У нее сотрясение мозга, довольно серьезное. Но результаты томографии негативны.
Elle a eu une sérieuse commotion, mais les scans sont négatifs.
Так же... мы затронем исследования Станисласа Дагене в области МРТ...
Et... nous toucherons aussi aux PET scans de Stanislas Dehaene.
Думаю, рейф прибыл после того, как мы провели первоначальное сканирование.
Je crois que la Wraith est arrivée ici après que nous ayons fait les premiers scans.
Это значит, что сканирование и обследование, не может показать то, что мы увидим глазами, насколько распространиля рак и если он распространился.. это значит.. ему потребуется больше химиотерамии?
Les examens et les scans ne suffisent pas, il faut regarder à l'intérieur pour voir si le cancer s'est étendu. Et s'il s'est étendu, ça change ses besoins en chimio?
Может, потому они и расширили сканирование.
Oh, d'accord. C'est peut-être pour ça qu'ils augmentent leurs scans.
"Никаких следов пришельца. Нужно расширить сканирование до второго уровня".
"Aucun signe de non-humain, nous devons passer nos scans à la position 2"?
Сканер обнаружил смертельное ускорение мономагнитного импульса.
Les scans détectent une accélération mortelle des impulsions magnétiques.
- Ка-Тэ?
- Les CT-scans?
Я высчитал размеры Гвен с помощью лазерных сканеров Центра.
J'ai estimé la taille de Gwen d'après les scans du système de sécurité.
Новые снимки. Хорошо.
nouveau scans. bon.
но эти снимки не так сложно понять.
Navrée, mais ces scans ne sont pas si compliqués à lire.
- Сэм - доктор Шепард все еще изучает снимки ищет способ оперировать, но, похоже, случай не из легких ясно
- Dr Bennett. - Sam. Le Dr Shepherd examine encore les scans, il cherche un moyen d'opérer, mais ça se présente mal.
Карев, я только что получил новые снимки Иззи опухоль не увеличилась со времени последнего обследования.
Karev, j'ai examiné l'IRM d'Izzie la plus récente. On dirait que la tumeur n'a pas grossi depuis ses derniers scans.
Ты взял снимки,
Vous avez fait des scans.
Самое интересное на этих микросканах.
Le plus intéressant est dans ces micro-scans.
мистер " ерзин, ваши снимки показывают отклонени € от плана доктора эмпбелл это осложнени € после операции, задеты желчна € трубка и артери € вам нужна нова € операци €, чтобы исправить это это все?
M. Terzian, vos scans diffèrent de l'analyse d'origine du Dr Campbell. Il y a eu une complication suite à l'opération. Un canal et une artère biliaires lacérés.
И продолжим наблюдать ход болезни. Делать снимки каждые 3-6 месяцев.
Et on continuera à surveiller la progression de votre maladie avec des scans tous les 3 à 6 mois.
- У меня для тебя снимки.
- J'ai des scans. - Je n'ai rien commandé.
Это мои снимки.
Ce sont mes scans.
Возьми снимки. Изучи их.
- Prenez les scans, étudiez-les.
Если мне рисковать не стоит, то зачем ты рискуешь?
- Ils sont en train de lire les scans.
Мы ненавидим сканирование всего тела.
On déteste les scans complets.
Тем, что она к Ближнему Востоку ближе, чем на 6000 миль не подбиралась, или тем, что ни на снимках, ни в моче ничего не нашли?
En considérant qu'elle ne s'en est jamais approchée à moins de 9 000 km, ou que tous les scans et tests d'urine sont normaux?
Вроде бы на снимках ничего не нашли.
- Et rien sur les scans?
Но кое с чем не справился : не смог избавиться от их останков, которые на снимках не видны.
Mais, pas de sa carapace, qui n'est pas sur les scans.
Потому что я только что получила снимки, и они очень хорошие.
Parce que mes scans sont revenus, et ils sont vraiment bons.
Пойду найду Дерека и покажу ему снимки, пока он не позвонил в Такому.
Je le sens. Je vais trouver Derek et lui montrer mes scans avant qu'il appelle Tacoma.
Да, это диагностическая операция, да, на его снимках ничего нет, но, если мы правы, если у него мезентериальная ишемия, и вы заберете его домой, кровоток в кишечнике прекратится, ткани отомрут, и у Брэда начнется сепсис.
Oui, c'est une opération exploratoire, et oui, les scans de Brad ont l'air bon, mais si on a raison, s'il a une ischémie mésentérique et que vous le ramenez, le sang ne circulera plus jusqu'aux intestins, les tissus mourront, et Brad fera une septicémie.
Снимки миссис Нельсон.
- Les scans de Mme Nelson.
Сканирование указывает на то, что нарушитель не вооружен.
Les scans indiquent que l'intrus est désarmé.
- Посмотрим на КТ и придумаем план игры. Все готово.
Regardons ses scans et trouvons quoi faire.
Никакого сканирования!
Pas de scans!
Сканирование ничего не показало!
Les scans sont négatifs!
Все показатели в норме.
Les scans sont négatifs.
Великолепно. Я это видела, Кэти!
On t'emmène faire tes scans!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]