Seasons tradutor Francês
95 parallel translation
As the swift seasons roll! Leave thy low-vaulted past!
Et que le passé meure Au fil des saisons!
Формально, он - лучший. Но это ни черта не значит.
C'est Grady Seasons qui gagne le plus, d'après les officiels.
Это Грэйди Сизонс,... лучший из лучших в игре на деньги.
Tu sais qui c'est? Grady Seasons.
Ты хочешь, чтобы я с ним сыграл? Ты угадал.
C'est ça, Grady Seasons?
Известно, что он и его жена Хелен этим вечером были в гостинице "4 времени года" где собирали средства для детского фонда.
Nous savons que le docteur et sa femme étaient à une soirée de gala à l'hôtel Four Seasons au profit du Fonds de Recherche pour l'Enfance.
До встречи в ресторане Фор Сизонс.
On se voit au Four Seasons...
А мы должны быть в Четырёх Сезонах через 15 минут. А затем у нас ужин в Плазе.
On doit être au Four Seasons pour boire un verre dans 15 mn... puis au Plaza pour dîner.
Простите, у меня встреча с Гекльберри Финном... во "Временах года" через 20 минут.
Vous devez m'excuser mais je déjeune avec Cliff Huxtable au Four Seasons dans 20 min.
Насколько мне известно это Четыре Сезона.
De mon point de vue, c'est le Four Seasons.
Директор аукциона "Sоthеbу's" Кэролайн Лейн перебралась к нам из "Fоur Sеаsоns".
Caroline Lane, directrice de Sotheby's, a quitté le Four Seasons.
В "Fоur Sеаsоns" такое бы никогда не случилось.
Ca n'arriverait jamais au Four Seasons!
- Пятое декабря, отель "Фор Сизонс"!
Le 5 décembre, au Four Seasons.
Потом отведи ее в Fоur Sеаsоns что-нибудь выпить.
Après, emmène-la au Four Seasons boire un verre.
Впрочем, оригинальная версия принадлежала совсем другой группе, по-моему.
Quoique la version originale était de Frankie Valli And The Four Seasons.
Линдси уже месяц живёт в "Фор Сизонс".
Lindsay est au Four Seasons depuis un mois.
Это отель "Четыре сезона".
C'est le Four Seasons.
Отлично. Слушай, я хочу, чтобы ты взяла мое романтическое приглашение в отель Four Seasons.
Écoute, je voudrais que tu prennes mon lot pour l'escapade à l'hôtel Four Seas.
"Four Seasons", Мауи.
- Au Quatre saisons, à Maui.
- Я тоже. Но Дана любит блинчики с австралийским орехом в "Four Seasons".
Dana préfère les crêpes aux noix du Quatre saisons.
Я забронировал для тебя номер люкс в отеле Метро Сезонс.
J'ai réservé une suite pour vous à l'hôtel Metro Seasons.
- Да, хорошая новость в том, что, с сегодняшнего дня, ты и твоя, огромная коллекция порно, переезжает в отель "Четыре времени года".
- Effectivement, mais ça veut dire que ta collection de films pornos et toi allez vivre au Four Seasons.
- В четыре времени года.
- Au Four Seasons.
Пообедаем, где захотите. - Извините...
On ira manger au Mark ou au Four Seasons...
Если бы я решил покончить с собой, я бы выбрал Мериот!
Si je devais me suicider, j'irais au Four Seasons.
Он заплатит 200 тысяч за исполнение именнинице песни "I love you, baby" ( Ай Лав Ю Бэйби ) от Фрэнки Уолли и Фор Сизонс.
Il paiera Vincent 200 000 $ juste pour faire la sérénade à sa fille, avec cette chanson à la con, "l Love You, Baby", de Frankie Valli and the Four Seasons.
Ты говорил, вы в Порт Юдженс?
Vous serez au Four Seasons, c'est bien ça?
Четыре сезона ты будешь выдавать за один?
Ça fait passer le Four Seasons pour un Formule 1! !
Ну прям-таки пятизвездочный отель.
On se croirait au Four Seasons.
Три ночи в отеле "Четыре Сезона".
3 nuits au Four Seasons, ma poule!
Скатай его в ресторан "Четыре времени года". Он закажет обед из трёх блюд.
Emmenez-le au Four Seasons faire un gueuleton.
О двух братьях, работающих в отеле "Four Season" на Мауи. ( * Остров гавайского архипелага. )
De deux frères qui bossent au Four Seasons de Maui.
- Это рай. В "Four Seasons" лучший пейзажный бассейн.
Le Four Seasons a une piscine géniale qui domine l'océan.
¬ заключение хочу сказать всем присутствующим "спасибо", или, как говор € т в јфрике, "јллоха'авайи", чтобы ещЄ раз вернутьс € в замечательный отель " "етыре √ авайских сезона", что в ћауна - кей.
En conclusion, je voudrais dire, merci. Ou, comme ils disent en Afrique, Mahalo, de m'avoir emmené au Mauna Kea Four Seasons.
Никаких больше ланчей в "Four Seasons".
Plus de déjeuners au Four Seasons.
Смогу ли я справиться с изменениями в жизни?
? Can I handle the seasons of my life? ?
"Four Seasons" - самое высокое здание в Майами, но мы не уверены, где он объявится.
Le Four Seasons est le plus haut, mais on n'est pas sûrs.
Самым высоким зданием в Майами является небоскрёб "Четыре сезона", и мы считаем, что Трэвис Маршалл будет именно там.
Le Four Seasons est l'immeuble le plus élevé. On pense que Travis Marshall y sera.
Четыре Сезона, это лейтенант Морган.
Le Four Seasons, ici le lieutenant Morgan.
Лейтенант, это Четыре Сезона. У нас всё чисто.
Rien à signaler au Four Seasons.
У нас на 3 зарезервирован столик в ресторане.
Nous avons une réservation pour déjeuner au Four Seasons à 15 : 00.
В Квинсе есть отель Four Seasons?
Il y a un Quatre Saison dans le Queens?
Несколько дней пути, и ты будешь в шикарном отельчике Four Seasons ( прим. "Four seasons" - международная сеть гостиниц класса люкс ). с огромной койкой и клёвыми платными каналами, где нет этих ё * * * ых дикарей.
Quelques jours de marche et tu seras dans un Four Seasons avec un grand lit, la télé à la carte et sans ces maudits sauvages.
В Four Seasons.
Au Four Seasons.
Типа, 10 - это номер в "Четырёх Сезонах", и один - это завязанный рукав дождевика на вечеринке в твою честь.
Un 10 correspond à une suite au Four Seasons, et un 1 à une manche d'imperméable usé dans une fête en ton honneur.
Можешь пользоваться номером в "Four Seasons".
Tu peux utiliser la chambre aux Quatre Saisons
- Дон снял нам номер в отеле.
- Don nous a trouvé une chambre au Four Seasons.
Отель Four Seasons.
Le Four Seasons.
Два месяца назад ты уже приезжал в Лос-Анджелес и останавливался в отеле Four Seasons.
Tu étais à L.A. il y a deux mois, au Four Seasons.
Ещё бы — это штатный шаман мумбайского "Фор Сизонз", а там кого попало не берут.
- C'était le shaman maison au Four Seasons Mumbai, alors il doit être plutôt bon.
"Времена года"?
Le Four Seasons?
- "7.30 вечера, отель" Four Seasons ".
7 h 30 ce soir au Four Seasons.