Sebastian tradutor Francês
1,150 parallel translation
Себастьян...
Sebastian...
А теперь давайте взглянем на ваше личное дело, Себастьян.
Jetons un oeil à votre dossier, Sebastian.
Итак, Себастьян Гастингс...
Alors, Sebastian Hastings.
Знаешь Себастьян, в свое время меня тоже перевели в другую школу.
Vous savez, Sebastian, moi-même j'étais un élève transféré... il y a longtemps.
Привет, Себастьян.
- Hey, Sebastian.
Да. Я по тебе скучаю, Себастьян.
Tu me manques, Sebastian.
- И она сказала это все Себастьяну?
Est-ce qu'elle vient de dire ça à Sebastian?
Что ж, очень рада была тебя видеть, Себастьян.
C'était vraiment bon de te voir, Sebastian.
Себастьян?
Sebastian?
Ничего не случилось. Просто наша школа потеряла лучшего парня, Себастьяна Гастингса.
Notre équipe a perdu son meilleur joueur, Sebastian Hastings.
Знай : Я тебя никогда не забуду, Себастьян.
Rappelle-toi que je ne t'oublierais jamais, Sebastian.
Я ищу своего парня Себастьяна Гастингса. Не видели его?
Je cherche mon copain, Sebastian Hastings.
- Себастьян!
- Sebastian!
- Себастьян! Вернись, Себастьян.
- Sebastian, reviens ici.
- Здорово, братаны. Привет, Себастьян.
- Hey, Sebastian.
Постой, Себастьян.
Yo! Sebastian!
Я Себастьян.
Je m'appelle Sebastian.
Себастьян, милый, это мама.
Sebastian, chéri, c'est ta mère.
Себастьян!
Sebastian!
- Ты ведь сестра Себастьяна, да?
Whoa, t'es la soeur de Sebastian?
Себастьян.
Sebastian.
Себастьян.
- Sebastian.
Себастьян попросил меня позвонить тебе.
Sebastian m'a dit de t'appeler.
- Пока, Себастьян.
- Bye, Sebastian.
Себастьян с Юнис?
Sebastian avec Eunice.
Привет, Моник, это Себастьян.
Hey Monique, c'est Sebastian.
У меня сильные чувства к его соседу Себастьяну.
J'ai vraiment craqué pour son coloc, Sebastian.
И я решила вызвать в Себастьяне ревность.
Et j'essayais juste de rendre Sebastian jaloux.
Да, я знаю, это очень некрасиво вот так использовать человека, мне ужасно стыдно, просто мне очень нравится Себастьян.
Oui, je sais, c'est vraiment mal d'utiliser quelqu'un comme ça, et je me sens vraiment mal. Mais j'aime vraiment, vraiment beaucoup Sebastian.
В следующий раз, когда я увижу Себастьяна, я подойду к нему...
La prochaine fois que je vois Sebastian, j'irais lui parler.
- Я девушка Себастьяна.
- Je suis la copine de Sebastian.
- Себастьян?
- Jumeaux? - Sebastian?
- Себастьян?
Sebastian?
Себастьян, открывай!
Sebastian, ouvre!
Это телефон не Себастьяна.
Ce n'est pas le téléphone de Sebastian.
Себастьян, матч вот-вот начнется.
- Sebastian, le match va commencer!
Себастьян, ты следующий.
Sebastian! t'es le prochain.
Директор Голд сказал, что мы должны присутствовать на матче, где будет играть Себастьян.
Je ne sais pas. Tout ce qu'a dit le principal Gold c'est que nous devions venir au match de footbal de Sebastian.
Но я думаю, что об этом нам может сказать сам Себастьян Гастингс.
Mais je pense qu'il est juste que Sebastian Hastings vous le dis lui-même.
Леди и джентльмены, многоуважаемые школьники, друзья и родственники Себастьяна Гастингса, к огромному сожалению, должен вам сообщить, что Себастьян Гастингс - девушка.
Mesdames et messieurs, estimés anciens, amis et famille de Sebastian Hastings, je suis au regret de vous informer que Sebastian Hastings est... une fille.
- Себастьян! - Ви?
Sebastian!
Себастьян стоял открытый.
- Hey, Sebastian était démarqué!
Себастьян! - Дюк!
Sebastian!
Я не Себастьян.
Je ne suis pas Sebastian.
Себастьян Гастингс, Оливия Леннокс.
Sebastian Hastings, Olivia Lennox.
Оливия Леннокс в сопровождении Себастьяна Гастингса.
Olivia Lennox, accompagnée par Sebastian Hastings.
Благодарю, Себастиан.
- Merci... Sebastian, c'est ça?
- Себастьян!
- Oh, Sebastian.
Я знаю.
Je sais, Sebastian.
А теперь Себастьян пригласил ее, и она вдруг стала звездой.
C'était vraiment cool, mais je dois y aller... me raser. Et Sebastian l'aime bien, soudain elle est cool?
Себастьян!
- Sebastian!