Shields tradutor Francês
31 parallel translation
" Она снималась в новом фильме Артура Бейдна... 'Стены смыкаются', с Полин Шилдс в главной роли.
Elle tournait dans le nouveau film d'Arthur Baden... avec Pauline Shields.
Он химик-органик в Shiеlds-Тrаеgеr.
Il est chimiste organicien pour Shields-Traeger.
А теперь награду за лучший сценарий мультипликационного фильма вручают клоун Красти и Брук Шилдс.
Et maintenant, pour présenter le prix du meilleur scénario Krusty le Clown et Brooke Shields.
И я влюбился в Брук Шилдс.
Elle m'a emmené voir le film. Et j'ai craqué sur Brooke Shields.
Черной лагуны. Существом из Голубой лагуны была Брук Шилдс.
Le Lagon bleu, c'était Brooke Shields.
Принстонский университет, мистер Шеннон. Этот колледж закончила Брук Шилдс.
Diplomee de Princeton, comme Brooke Shields.
Ребята играли в каком-то курортном отеле, в тот день выступлений не было. Эммет и его ударник Билл Шилдс пытались флиртовать в их обычной манере.
Le groupe jouait dans un hôtel balnéaire et un jour de relâche, Emmet et son batteur, Bill Shields se livraient à leur version du charme.
- Я Билли Шилдс. Музыкант.
Billy Shields, musicien.
- Здравствуй, Конан. - Здравствуй, Брук Шилдс.
- Salut, Brooke Shields.
Кто же будет танцевать кадриль с Шилдсом и Ярнелл?
Qui va danser avec Shields et Yarnell?
Она сосалась с Шилдсом весь день.
Elle s'est tapée Shields toute la journée!
Эй, Шилдс, погоди!
Hey, Shields, attends!
Если бы Брук Шилдз вышла замуж за Граучо Маркса, то у их ребенка были бы Ваши брови.
Si Brooke Shields épousait Groucho Marx, leur enfant aurait vos sourcils.
Сообщает Эбби Шилдз.
Abby Shields?
- Он говорил с Дэнни Шилдзом.
Il a parlé à Denny Shields.
Мы забронировали для вас номер на торжественное открытие.
Shields, où allez vous? Vous aviez réservé jusqu'à l'inauguration officielle.
Почти как Голубая Лагуна, но без берегов из белого песка, волшебных водопадов, и уж точно без Брук Шилдз.
Un peu comme le Lagon bleu *, sauf pour les plages de sable, les chutes d'eau magiques et surtout pour Brooke Shields *.
Марсо, Шилдс и Ярнел.
Marcel Marceau, Shields et Yarnell.
Знаешь, на самом деле у меня мурашки по коже.
Ça donne vraiment des idées bizarres, ce que M. Shields disait.
Буду стричь кусты у себя в саду в Саут-Шилдс.
Je m'en servirai dans le jardin, à South Shields.
Щиты на максимуме, модуляция ограничена в пределах дальности цели.
Shields sont au maximum, la modulation est limitée aux cibles proches.
И у него сомнительный вкус, ведь ты яркая, классическая красотка подстать Брук Шилдс.
Vraiment, je me pose des questions sur ses goûts Tu es une beauté fatale de la trampe de Brooke Shields
Тебе говорили, что ты похожа на юную Брук Шилдс?
Quelqu'un t'a déjà dit que tu ressemblais à Brooke Shields jeune?
А она ведь красотка.
Je ressemble à Brooke Shields.
И вот забавная история, мои родители назвали меня Брук в честь актрисы Бруки Шилдс.
Drôle d'histoire, mes parents m'ont nommée en l'honneur de l'actrice Brooke Shields.
Это наш юрисконсульт, Барри Шилдс.
C'est notre avocat, Barry Shields.
А ещё я только что прочитала книгу Брук Шилдс о послеродовой депрессии.
Et je viens de lire un livre de Brooke Shields sur la dépression post-natale.
- Сомкнуть щиты!
- Verrouillage Shields!
Теперь больше похожу на Брук Шилдс, чем на Фриду Кало.
Je ressemble à Brooke Shields maintenant.
- Билли Шилдс.
Billy Shields.
С Дэнни Шилдзом?
Denny Shields?