Slips tradutor Francês
169 parallel translation
И зачем женщинам образование, у них и без того язык без костей.
Ces conneries bousillent nos femmes. Qui lavera nos slips?
- Hа-ка вот, выстирай мне штаны.
Vous laverez mes slips!
Мамаша умерла, не дав образования. Нет лоска у меня, И даже нет трусов и мыла нет...
J'ai pas d'amis, pas d'éducation, pas de cirage, pas de slips
Но у моего отца есть купальные костюмы прошлых веков.
Mon père a des slips de bain d'un autre siècle.
Куп, я, может, и ношу платье, но в трусы пока сую одну ногу, а уж потом - вторую, догоняешь?
Coop, peut-être que je porte une robe... Mais je metx toujours mes slips une jambe à la fois, si tu vois ce que je veux dire.
"Ну, и как ты думаешь, для чего же существуют на свете трусы?"
A quoi croyez-vous que servent les slips?
Мы идём за покупками.
- Acheter des slips.
В общем-то : ботинки, а также новое нижнее белье.
De chaussures et de slips, aussi.
Барт! Посмотрим, носили ли в те времена трусы. Ой!
Voyons s'ils portaient des slips à l'époque.
- Все время. Вы должны снять "Джоки" прямо сейчас.
Vous devez abandonner les slips immédiatement!
Вот, бери мои "Джоки".
Prends mes slips.
Слушай, ты должен мне помочь. Я должен избавиться от шорт "Джоки".
Tu dois m'aider à renoncer aux slips.
Люди носят нижнее белье. Да, но они не носят нижнее белье из железа.
On porte tous des slips, mais pas des slips en acier.
Нет винтажного нижнего белья, разумеется.
Il n'existe pas de slips d'occasion.
Но это не потому что мужики не продают свое белье. Это потому что мужчины носят свое нижнее белье пока оно совсем не развалится.
Pas parce qu'on ne les vend pas, mais parce que l'homme porte ses slips jusqu'à ce qu'ils se désintègrent.
Белье становится просто паром.
Les slips finissent par s'évaporer.
Я тут просто стираюсь.
Je lave mes slips.
Где моё бельё?
Où sont mes slips?
- Что такое, ты забрал его бельё?
- Tu lui as pris ses slips?
Это так не наоборот от взятия чужого белья!
C'est tellement pas le contraire de cacher des slips!
Как насчёт переодеться? Отдай ему бельё.
Va te changer, et toi, rends-lui ses slips!
ћои гр € зные трусы, " увак.
Mes slips sales.
ћои гр € зные трусы.
- Et eux, ils ont quoi? Mes slips sales.
- "кого твои трусы," олтер?
- Qui a tes slips, Walter?
ƒа. " верните мои трусы.
J'aimerais récupérer mes slips.
Я покажу тебе, как запихивать трусишки и всё остальное в ботинки.
Viens, on va rouler tes slips dans tes chaussures.
Но не трусы.
Mais pas les slips.
- Вернулся к белью "Jockeys"?
- Tu remets des slips?
Можно подумать, ты здесь тельняшки сушишь.
On va croire que tu fais sécher tes slips
Ой, вот нижнее белье у этого чувака просто отстой.
Ils craignent trop, les slips de ce mec!
Молодой человек, думаю, самое время вам усвоить урок... ... о плавках от "Лайтспид".
Jeune homme, je crois que c'est le moment... pour tout vous apprendre sur les slips Lightspeed.
Нам просто нужно отвлечь внимание от зоны глаз.
Il faut juste détourner l'attention de la zone de l'oeil. SLIPS LIGHTSPEED
Диктор : Этот сон был представлен плавками "Лайтспид".
Ce rêve vous est offert par les slips Lightspeed!
Ўарлотта решила, что проблема исчезнет, если она предложит ему сменить фасон трусов.
Charlotte avait pensé que pour résoudre son problème, il suffisait peut-être de substituer les slips aux caleçons.
Джинсы "Пако Рабанне", 3 футболки "Оушен Пасифик", трусы от Кельвин Кляйн, мотоцикл "Хонда", "Мини-узи", холодильник "Уирпуль" для матери.
Des jeans Paco Rabanne, trois T-shirts Ocean Pacific, des slips Calvin Klein, une moto Honda, un Mini-Uzi, un frigidaire Whirlpool...
Застрял в этом подвале, стирая белье для козла, которого я бы даже не потрудился укусить несколько месяцев назад.
Coincé dans un sous-sol à laver les slips d'un crétin que je n'aurais même pas mordu, il y a quelques mois.
Иди занюхай качков, дерьмоголовый.
Va renifler les slips de tes sportifs.
"Иди занюхай качков, дерьмоголовый."
Va renifler les slips de tes sportifs.
"... качков, дерьмоголовый "
les slips de tes sportifs. "
"Иди занюхай качков, дерьмоголовый"
Va renifler les slips de tes sportifs. "
Зубную пасту, вазелин и новое нижнее бельё.
Dentifrice, dépilatoire pour dos, et slips anti-taches.
Фрай, фото отчёт с демонстрации бюстгальтеров. И Лила, твой каталог ретузов.
Pour Fry, Défilé de soutiens-gorge et pour Leela, Slips Massifs.
Предки вечно заставляли меня одевать исподнее.
Les miens voulaient à tout prix que je mette des slips.
Сую эти бумажки в шоколадный глаз и, бэм, - никакого дерьма на трусах.
Je me colle ça sur le trou du cul et bam! Pas de trace de pneu sur mes slips.
Надо хоть зубную щётку взять.
Il me faut une brosse à dents et des slips propres.
Женись, и надень трусы.
Marie-toi. Ne perds plus tes slips.
И съедобные трусы.
- Des slips comestibles.
" О, трусы это так смешно.
" Ooh, les slips c'est marrant...
Ну разве что если метеоритные камни не вызвали духов безвременно скончавшихся качков в чем я сильно сомневаюсь.
Les météorites invoquent peut-être les fantômes des slips de sport... mais j'en doute quand même.
После этой фотки по всей Большой Кеноше продались сотни трусов!
Cette photo a vendu des centaines de slips pour jeunes hommes dans toute la région de Kenosha!
По достижении определенного возраста женщина... не хочет и не может носить трусы определенного размера.
On en était à : "Parce qu'une femme d'un certain âge... " ne peut et ne veut plus porter les slips qui lui sont proposés.