Smokey tradutor Francês
127 parallel translation
Послушай, там, в школе есть парень по имени Смоки. Он любит покурить, вот его так и прозвали.
Il y a un certain Smokey à la maison de correction.
Этот парень Смоки в исправительной школе все время напевал песенку об ангелах :
Smokey, il chantait toujours ce truc sur un ange.
Мой позывной Медведь Смоки, и я сижу у тебя на хвосте и сейчас схвачу тебя за задницу.
Mon pseudo, c'est Ours Smokey et je te pousse au cul en ce moment.
Привет, Смоки.
Salut, Smokey.
Думаю, если бы рядом не было Смоки, у нас бы ни хрена не было никакой веселухи.
Si Smokey n'était pas là, on ne s'éclaterait jamais.
Мы со Смоки собираемся ещё поговорить об этом вечерком у Маленького Джо.
Smokey et moi, on va en reparler ce soir, au bar.
Поехали, Смок.
Allez, Smokey.
Смоки знает девушку...
Smokey connaît une fille...
У нас встреча завтра вечером дома у Смоки.
On fait une réunion demain soir chez Smokey.
- Смоки, друг мой!
- Smokey, mon vieux!
Лучше сказать Смоки.
On devrait le dire à Smokey.
Смоки, чувак, смотри.
Smokey, regarde.
Это... Я сверялся с Мичиганским Национальным банком, Смоки, так?
J'ai demandé à la banque du Michigan, Smokey.
Смоки!
Smokey!
- Смоки знает, кто я.
- Smokey sait qui je suis.
Смоки, это сработает.
Smokey, ça va marcher.
- Это Смоки Джеймс.
- C'est Smokey James.
Да... но я хочу гарантии, что ничего не случится с Джерри и Смоки.
Oui, mais je veux être sûr que rien n'arrivera à Jerry et Smokey.
Эй, Смоки, начальник говорит, ему нужен подсобный рабочий в покрасочной номер 3.
Hé, Smokey, le superviseur veut un homme de main à la peinture.
Вы сказали, что со Смоки и Джерри ничего не случится.
Il ne devait rien arriver à Smokey et à Jerry.
Я говорю о Смоки.
Je parle de Smokey.
Я мог бы поговорить со Смоки. Я мог бы всё уладить, если бы вы дали мне шанс!
J'aurais pu parler à Smokey et tout arranger si j'en avais eu la chance!
Это как-то связано со смертью Смоки Джеймса?
Ça a un rapport avec la mort de Smokey James?
Слушай, Зик, мы оба знаем, что Смоки был убит.
Ecoute, on sait tous les deux que Smokey a été assassiné.
Смоки теперь ничто не поможет.
Rien ne va aider Smokey, maintenant.
А как насчёт Смоки?
Et Smokey, alors?
За Смоки, который уже мёртв?
Pour Smokey qui est déjà mort?
Смоки был белым?
Smokey était Blanc?
О блокноте, ссудах, смерти Смоки, как Зик получил работу.
Le cahier, les prêts, la mort de Smokey, comment Zeke a eu son boulot.
She messed around with a bloke named Smokey
Elle traînait avec un type nommé Smokey
Смоук - трус.
Smokey a les jetons.
Смоук не хочет идти.
Smokey ne vient pas avec nous.
Смоук - трус!
Smokey a les jetons.
Смоки, старик. Ты уверен, что это хорошая идея.
Smokey, tu as vraiment des idées géniales.
Смоки,
Smokey...
Это же Косолапый Джо Вуд, и Мел Отт........ и Гил Ходжес!
"Smokey" Joe Wood! Mel Ott... Et Gil Hodges!
Есть в снежных вершинах глухой перевал
En haut du Old Smokey Sous son manteau blanc
- В какой бар? - "Смоуки Пити."
Smokey Pete, à Gardena.
Лучше остановись здесь, курилка!
Tu ferais mieux d'arrêter, Smokey.
" звини, — моки.
Désolé, Smokey.
— моки, тут не ¬ ьетнам, это боулинг, здесь есть правила.
Smokey, on n'est pas au Vietnam. Il y a des règles, ici.
" олтер, прекрати, это же — моки.
Arrête, Walter. C'est Smokey, c'est bon.
— моки вообще косил по убеждени € м!
Smokey était objecteur de conscience.
" увак, это — моки.
Dude, c'est Smokey.
Smokey - вот у кого можно поучиться.
Je vais te dire un bon groupe : Smokey.
- Как сделали Смоки и Чабби Браун.
- Ou "Smokey with Chubby Brown".
— Смоки ранен.
- Smokey est touché!
— Смоки?
- Smokey?
Эй, держись. Не отключайся, Смоки.
Reste avec nous Smokey.
Смоки, окно. Пошли!
Smokey, la fenêtre.
Томми, найди там парня по имени Смоки.
- Va voir Smokey...