Smoky tradutor Francês
26 parallel translation
Добро пожаловать в Смоуки Джаз. Меня зовут Айк.
Bienvenue à Smoky Jazz.
У тебя очень модный макияж, зовется smoky eye.
Tu as ce fameux regard fumé.
Смоки, дай-ка мне переговорить с другом.
Tu peux nous laisser, Smoky?
- Она твоя, Дымка!
Tout à toi, Smoky!
- "Дымка"?
Smoky?
Дальнейшим поискам загадочного громадного существа помешала сильнейшая буря, разразившаяся на Мглистых Горах Национального Парка.
Les recherches pour le mystérieux "Hulk" ont été interrompues à cause d'orages dans le parc national des Smoky Mountains.
* Певец в прокуренном зале *
A singer in a smoky room
Я не знаю, как вы, но... я не для того, чёрт возьми, спустился вниз со Смоки-мать-их-Маунтинс, пересёк 5000 миль по воде, с боем пробил себе путь через половину Сицилии и выпрыгнул нахер из самолёта, чтобы учить фашистов гуманизму.
Je ne sais pas vous... Mais je suis foutrement sûr que je ne suis pas venu des Smoky Mountains, après avoir traversé 5 000 miles marins, parcouru la moitié de la Sicile pour sauter d'un avion pour donner des leçons d'humanité aux nazis.
Певец в накуренной комнате
A singer in a smoky room
* Певец в прокуренной комнате *
A singer in a smoky room
Смоки Маунтинс.
Le parc des Smoky Mountains.
- Смоки Маунтинс - фикция?
- Les Smoky Mountains sont fausses?
Каждый день красил своей принцессе глаза в стиле "smoky eyes".
Je lui faisais des yeux de biche tous les jours.
Клички вроде Дымок и Грозный Глаз не забудешь, а настоящие имена не знаю.
On oublie pas des noms comme Smoky et Oeil d'encre, mais des vrais noms, non.
Должно быть, вы важная персона, если летите в Смоки-Маунтинс с женой.
Ça n'est pas rien d'emmener votre femme en avion aux Smoky Mountains.
В этом доме Энн впервые в жизни нарисовала мне "смоки айс".
C'est la maison où Ann m'a fait mon premier smoky eye.
Я нахожу блог Дженны Роуз очень информативным... вот например этот урок "как нанести макияж" кошачий глаз " "
J'ai trouvé le blog de Jenna Rose très instructif... tout comme ce tutoriel, "Comment faire des yeux smoky."
Я хочу самый темный смоки айс какой только возможен.
J'aimerai avoir un smoky eye si possible.
Джастин Кеньон - глава Церкви Защиты, полигамная секта, обитают на 15000 акров в резервации Смоки-Маунтинс.
Justin Kenyon... le leader de l'Eglise du Bouclier, le culte de la polygamie situé dans une réserve de 6 hectares dans les Smoky Mountains.
Итак, Диллон сказал полиции, что всю прошлую неделю провел в горах Грейт-Смоки-Маунтинс.
Dillon a dit à la police qu'il faisait de la randonnée dans les montage du Great Smoky depuis la semaine dernière.
Когда я проверяла в последний раз, Грейт-Смоки-Маунтинс там даже близко не было.
La dernière fois que j'ai vérifié, c'était loin des Great Smoky Mountains.
То есть, у меня нет ни денег, ни работы и, возможно, все еще должна переехать обратно во Флориду, но мне нравятся эти смоки-айс.
Je n'ai pas d'argent, pas de travail, et je vais probablement devoir revenir en Floride, Mais j'adore mon nouveau smoky eyes.
Короткое платье, шпильки, смоки-айс?
Robe courte, escarpin, smoky eyes?
Короткое платье, шпильки, смоки-айс.
Robe courte, escarpins, smoky eyes.
Кажется, что ты переборщила с тенями для век. Дейв, скажи честно.
C'est comme un smoky eye exagéré.