Spin tradutor Francês
108 parallel translation
Ричард Кайнд 59-летний актер, известный по своей роли в Спин-Сити.
Richard Kind est un acteur de 59 ans, surtout connu pour son rôle dans Spin City.
Он сделал "хед спин" ( head spin ) и просто поднялся.
Il a fait un head spin et s'est relevé.
Я придумал "сётэйн бэкспин" ( certain backspin ). Показать?
J'ai inventé un "back spin", tu veux que je te le montre?
"Сиэттл... в настоящее время является тем же самым для мира рок-н-ролла, чем был Вифлием для Христианства" SPIN, Декабрь 1992
"Seattle... est actuellement au rock n'roll ce que Bethléem fut au christianisme."
Round and spin
En rond, dans un tourbillon
Loving the spin I'm in
J'aime ce tournoiement
Она познакомилась с Хао-Хао в клубе на Хэ Пинг Роуд, 'Спин'.
Elle avait rencontré Hao-hao dans une boîte, rue He Ping, le "Spin".
Они встречались до этого в клубе "Спин".
Ils s'étaient déjà vus au Spin.
Приветствуем всех. Итак..
Bienvenue sur No-Spin Zone, ça va?
А еще через неделю на канале FOX роскошная Помона!
La semaine prochaine sur FOX, regardez le nouveau spin-off de The OC, Pomona.
Ты считаешь, что хорошая игра - это прийти в шляпе доктора Сьюза, щелкнуть пальцами и вынуть два билета на концерт "Спин Докторс".
L'idée que tu te fais du jeu est de tapoter sur le chapeau de Dr. Seuss et d'acheter 2 tickets pour un concert des Spin Doctors. * Oui, je déteste le dire mais, euh, t'es plus trop aux goûts du jour.
- Сборник группы "Spin Doctors"?
- "Mix des Spin Doctors"?
Порадуйте свои уши этим сборником группы "Spin Doctors".
Écoutez bien ce mix des Spin Doctors.
Я на 90 % уверен, что парень, с которым вы разговаривали когда-то был главным вокалистом группы Spin Doctors.
Je suis à 90 % sûr que le gars à qui tu as parlé était le chanteur des Spin Doctors. *
Мам, я ещё раз на Спин-Ауте покатаюсь.
Maman, je veux retourner au Spin-Out.
Я тебе рассказывал, что у меня будет свой сериал?
Je t'ai dit que j'allais avoir un spin-off?
От квантовых частиц до сверхновых, от вращающихся электронов до вращающихся галактик.
Des particules quantiques aux supernovas. Du spin des électrons aux galaxies.
Я журналистка и пишу о ней для журнала "Спин".
Je suis journaliste je couvre l'évènement pour Spin magazine.
Не скучай тут со своим собственным шоу, Джо.
Amuse-toi bien avec ton spin-off, Joey.
Но.. кто такие Спин Докторс?
Mais, qui sont ces Spin Doctors?
А по вторникам у него класс очень суровых велотренажеров.
- Le mardi il donne un cours de spin.
Я однажды играл с ортопедом, который наносил на свою клюшку-драйвер бальзам для губ, чтобы сократить вращение в горизонтальной плоскости.
J'ai joué contre une pédicure qui avait appliquait du baume à lèvres sur son driver pour réduire son side-spin.
Ширли ты не согласишься порыбачить со мной?
Ça te dirait, un spin off?
Больше похоже на побочный результат, но тебе стоит согласиться.
Ça fait plutôt spin-off, mais fonce.
Сегодня в наш клуб "Топ Спин" вступает очень много особенных новичков. Во-первых, победитель прошлогодних национальных соревнований по теннису.
notre Club Top Spin accueille de nombreux étudiants spéciaux de première année. le vainqueur du tournoi national inter-lycées de l'année dernière.
Я думал, это было встреча, чтобы обсудить твой спинофф, где ты становишься свахой для богатых собак.
Je croyais à un rendez-vous pour parler de votre spin off, où vous accouplez des chiens riches.
Я встречаюсь с Каспером Юулом, медиасоветником Биргитте Нюборг.
Je sors avec Kasper Juul, le spin doctor de Birgitte Nyborg. - C'est tout.
Медиа-советник сбил репортера со следа.
C'est pas ton chéri qui t'a menti. Le spin doctor Juul a baladé la journaliste Fonsmark.
И это в ту ночь, которую я выделил для исследования пространство-временной геометрии при высокоспиновой гравитации и на сборку Звезды Смерти из Лего.
J'avais prévu de passer cette soirée, à résoudre la géométrie de l'espace temps en gravité grands spin, et à construire mon Etoile noire Lego.
Вам нравится "Спин Докторз"?
Aimez-vous les Spin Doctors?
- Head Spin Совсем не круто. Что я здесь вообще делаю?
Mais qu'est-ce que je fais ici?
В отличии от "денежной коровы" провалившегося спин-оффа NBC к шоу "Такси".
Contrairement à cash cow, le spin-off raté de NBC cash cab.
Ах, да, мы тут сделали несколько опросов и скажу честно. Я не припомню таких единогласно отрицательных отзывов со времен того спин-оффа к "Фрейзьеру" под названием "Хей, Роз".
Ah, oui, eh bien, nous avons fait des tests de concentration et franchement je n'ai jamais vu une telle réponse unanimement négative depuis le spin-off de Frasier, Hey, Roz.
Крис, Энн и Том, вы будете общаться с журналистами, предоставлять факты и заниматься спином. ( * spin - техника пиара, представление неудач в выгодном свете )
Chris, Ann, et Tom, vous êtes chargés des journalistes, influencez-les.
А теперь подготовьтесь увидеть живой дрейдел!
OK, tout le monde, prêts pour le "dreidel spin"!
Никто не делает живой дрейд кроме диджея Дикембе Мутомбо.
Personne ne fait le "dreidel spin" à part DJ Dikembe Mutombo.
Слушайте все! Время для живого дрейдла!
OK, tout le monde, c'est l'heure du "dreidel spin"!
Живой дрейдл!
Dreidel spin!
Ты знал, что живой дрейдл был моей фишкой.
Tu savais que le dreidel spin était mon truc.
Милый, я вращаюсь вокруг тебя...
♪ Baby, you spin me around ♪
Спорю, что за углом твои губки порхают туда-сюда -
♪ Bet your lips spin back around corner ♪
Бес.
Spin.
- Бес?
- "Spin"?
Это была отличная речь, Бес.
C'était un beau discours Spin.
Бес.
"Spin."
Брэндон Карлайл, корреспондент музыкального журнала "Спин".
Brandon Carlile, reporter, Spin magazine
- Вы понимаете, мы в "Спине" часто имеем дело с придуманными историями, и нам интересно, как мальчики заполучили такую звезду, как Лорд?
Je comprends, nous traitons beaucoup d'articles truqués sur Spin. On se demande juste comment les garçons ont réussi à faire venir jouer Lorde.
Брэндон Карлайл, корреспондент журнала "Спин".
Brandon Carlile, reporter pour Spin magazine.
Журналисты журнала "Спин" утверждают, что им известна причина внезапного ухода певицы. Они обещают напечатать сенсационную статью об этом на следующей неделе.
Spin magazine prétend qu'ils connaissent la raison pour la soudaine disparition et va sortir un article révélation à propos de l'artiste tourmenté la semaine prochaine
Ты правда будешь на Национальном общественном радио?
Tu vas vraiment passer sur NPR? Entretien téléphonique depuis mon bureau sur la "découverte" de monopôles magnétiques dans les glaces de spin. Oui.
Мой медиа-советник ушел на той неделе.
Vous savez peut-être que mon spin doctor est parti.