Spiral tradutor Francês
24 parallel translation
В этой эпохе мы живем на краю спирального рукава.
Actuellement, nous sommes au bord d'un bras spiral.
Спиральная томография, вентиляционное сканирование, обеспечить кислородом и гепарином и поставить внутрисосудный фильтр.
Un C.T. spiral, un scanner V / Q, la mettre sous oxygène, lui donner une dose d'heparine, et voir pour un filtre IVC.
Сообщите в радиологию, что нам нужна | спиральная томография. И вызовите др. Ханн.
Dites à la radiologie qu'il nous faut un scanner statique spiral et bipez le Dr.
Всё равно проведите ей КТ желчных протоков, чтобы исключить желчные камни.
Faites un CT spiral de son tronc biliaire pour être sûr qu'elle n'a pas de calculs.
Нет, нет, спираль не ошибается.
Non, non, la spiral était très précise.
Эти штуки не подействуют плохо на других девушек всё равно, какой смысл всего этого?
Ces broches n'ont jamais rendu une fille spiral à viral. Quel est le but de tout ça, de toute façon?
Они будут искать по спирали от склада.
Ils vont procéder à une recherche en spiral à partie de l'entrepôt.
Она была в "Спирали".
Elle était au spiral.
Лос-Анджелес. Сезон 6 серия 12.
LA 6x12 ♪ Spiral Original Air Date on January 5, 2015
Имя проекта было "Спираль".
Le nom du projet en interne était "SPIRAL".
Они хотели доставить все 25 флаконов Спирали в ЦКЗ завтра утром.
Ils avaient prévu de livrer toutes les 25 fioles de SPIRAL au centre de contrôle des maladies demain matin.
К тому моменту, когда новость о Спирали достигла ЦКЗ, могли уже быть десятки утечек.
Quand les infos sur SPIRAL ont atteint le centre de contrôle des maladies, il devait y avoir une douzaine de fuites.
Так у Бланшара был покупатель для Спирали, но потом они от него отказались.
Donc BLanchard avait un acheteur pour SPIRAL, mais ensuite ils se sont rétractés.
Мы не можем позволить Спирали выйти за пределы этой лаборатории, господа.
On ne peut pas permettre à SPIRAL de quitter ce labo, messieurs.
Но в отличие от Эболы, Спираль распространяется в воздухе.
A la différence d'Ebola, SPIRAL est en suspension dans l'air.
И рассказать ей про Спираль.
Et lui parler de SPIRAL.
Нейтрализовать Спираль значит пожертвовать там всеми.
Neutraliser SPIRAL signifie sacrifier tout le monde à l'intérieur.
Сколько у тебя займет времени избавиться от каждой колбы Спирали?
Combien de temps ça prendrait pour se débarrasser de chaque fiole de SPIRAL?
Сосредоточься на Спирали.
Concentre-toi sur SPIRAL.
- Спираль под контролем.
SPIRAL est en sécurisé.
Спираль под контролем.
SPIRAL est en sécurité.
Пристрели меня и Спираль убьет всех в этом здании.
Tirer sur moi et SPIRAL tuera tout le monde dans cet immeuble.
Бланшар рассказал кельтскому ополчению про Спираль.
Blanchard a parlé de SPIRAL à la Milice Celtique.
Морская полиция : Лос-Анджелес сезон 6 серия 13
LA 6x13 ♪ Spiral Original Air Date on January 19, 2015