Spirit tradutor Francês
93 parallel translation
Бутылка старого кипрского вина, и колбаса и бутылка огненной жидкости "Vite spirit".
une bouteille de vin vieux de Chypre, un saucisson et un flacon d'essence de feu, "vite spirit"!
"Спирит, Жеребец из Симарона"
SPIRIT, L'ÉTALON DES PLAINES
- В "Драконе"?
- Golden Spirit?
Однажды мне говорят, что надобно съездить на "Spirit Awards" - - "Оскар" независимого кино.
Je devais aller aux Spirit Awards, les Oscars indépendants.
А эти из "Спирита" говорят : "Мы вас правда очень-очень-очень-очень-очень ждём!"
Les gens du Spirit disaient : "Tu devrais vraiment vraiment venir".
Говорю : " Еду в Лос-Анжелес, собираюсь на церемонию'Spirit Awards'.
"Je vais aux Spirit Awards, tu les couvres?"
Ты помоешься, потом подождешь час, чтобы выветрился этот отвратительный запах. А потом ты пойдешь на работу.
Après t'être lavé les mains, ensuite on attendra que l'odeur de white spirit se dissipe et alors, il sera temps d'aller travailler!
До сих пор, мы только с духом Никопола боролись, а теперь наш противник он сам.
Jusqu'à présent, nous avions uniquement le Spirit of Nikopol pour adversaire, maintenant, c'est à lui en chair et en os que nous avons affaire.
Мое проявление духа Никопола.
C'est mon côté Spirit of Nikopol.
А тем, кто еще не разучился читать, рекомендуем противоречивую, культовую книгу "История Духа Никопола".
Et pour ceux qui savent encore lire, n'oubliez pas "Spirit of Nikopol's Story", le livre de l'homme venu du passé, Le livre culte de la subversion.
Я.. Нет, я однажды'выкоптил'всю пачку "American Spirit" с ментолом.
Une fois j'ai fumé... un paquet entier d'American Spirit Menthols.
- Да. Что, если я скажу тебе, что "American Spirit" не делает сигареты с ментолом?
Et si je te disais qu'American Spirit ne fait pas de menthols?
Знаешь, может быть они не были сигареты с ментолом, но они были определённо "American Spirit".
C'était peut-être pas des menthols, mais c'était à coup sûr... - des American Spirits. - D'accord.
"Дух Джит Кун До" или "Однажды в высшей школе"
Spirit of Jeet Kune Do Once Upon a Time in High School
- О моей. Ничего ты не понимаешь.
Tu comprendrais pas, t'as pas le spirit!
Привет, Спирит.
Salut, Spirit.
Что ж, я здесь с мистером Шоколадом и лисой Спирит.
Je suis là, avec M. Chocolat et Spirit, le renard.
Хорошо, после прогноза погоды, я хочу углубиться в проблему с группой поддержки.
Alors après la météo, je vais parler du problème dans le Spirit Squad.
Есть растворитель для краски.
Du white-spirit?
Духом чего?
Spirit quoi?
Кажется реквизиторы из "Шоу Нэнси Грейс" налили в мою кружку чистого спирта.
Apparemment la personne chargée des accessoires au Nancy Grace show s'est amusé à mettre ce qui ressemble bien à du white spirit dans ma tasse.
- I've got the spirit, lose the feeling, take the shock away
J'ai atteint l'ame, perdu la sensation, fais avec le choc.
- I've got the spirit, lose the feeling, let it out somehow
J'atteint l'ame, perdu la sensation, fais avec le choc.
- Да, я думаю, что я на самом деле познаю что-то.
Cerebro, Spirit Relecture : South Park Scriptorium DentDeLimace, Peixoto, Vinz Transcription :
- Честно говоря, я не понимаю, что ты видишь в этом, Кайл.
Sous-titrage : DentDeLimace, Spirit Relecture : darKilik, Vinz Transcription :
Либерти, это Спирит.
Liberty, ici Spirit.
Либерти, приём, вызывает Спирит.
Liberty, répondez, ici Spirit.
Призрак!
Aide-moi, spirit!
А это был "Sрirit" с их первого альбома, названного, как ни странно, "Sрirit".
C'était Spirit, avec un extrait de leur premier album, intitulé très logiquement Spirit.
Ты когда-нибудь задумывалась, почему это место называют "душа Сент-Луиса"?
Vous savez d'où vient le nom du Spirit of St Louis? Non.
Дает вашей душе еще один шанс.
And gives you spirit to take a chance
Comment : 0,0 : 13 : 14.16,0 : 13 : 16.54, Default, 0000,0000,0000, Thousand Eye, Spirit 02. Comment : 0,0 : 13 : 17.40,0 : 13 : 19.72, Default, 0000,0000,0000, ETA target, 20 minutes.
Ça marche encore?
Прикажите отозвать бомбардировщик. Comment : 0,0 : 20 : 44.03,0 : 20 : 46.50, Default, 0000,0000,0000, Spirit 02, abort mission. Comment : 0,0 : 20 : 46.50,0 : 20 : 47.99, Default, 0000,0000,0000, RTB immediately.
Rappelez le bombardier.
"Молекула Духа"
"La Molécule de l'Esprit" Traduction et sous-titrage : Rodolphe Lakota Spirit
Пахнет подростковым духом, брат.
- Smells like Teen Spirit, mec.
Подростковый дух.
- Teen Spirit. Il ne veut pas de ça, pour l'instant.
Уничтожить такое - это как убийство Altamont или "Smells Like Teen Spirit"
Tuer de la sorte serait comme tuer Altamont ou "It smells like teen spirit".
Устанавливайте елку, пока я опять не начала грустить!
Put up the tree before my spirit falls again
Из этого мерцания свечи... * осветит ночь * * твой дух осветит путь *
Of this flickering candle... Illuminate the night The way your spirit illuminates
"Дух во тьме".
Spirit in the Dark.
Triumph of the spirit.
Le triomphe de l'esprit.
Певчие птички не выступали на подобного рода мероприятиях с 1927 года,
Les Warblers n'ont pas fait de performance dans un cadre informel depuis 1927, quand l'avion " the Spirit of St.
Это запах... это запах премии Independent Spirit Awards.
Je sens... Je sens déjà l'oscar de l'esprit indépendant arriver.
Дух, которого не сломить.
Spirit... esprit libre et indomptable.
Чем это хуже туалетной воды...
Je comprend pas, Ça sent très bon le white spirit!
- Это река Спирит!
- C'est ça, la rivière Spirit!
Так, это река Спирит.
Alors, on suit la Spirit jusqu'au virage du Faiseur de Veuve.
Привет.
Salut, Spirit.
- Дух
- Saison 4 Episode 18 "Spirit"
Отстой.
... Ça craint. Traduction et sous-titrage par Spirit Transcription de South Park Scriptorium
- ♪ Hippitus hoppitus Deus Domine.
Spirit Relecture : darKilik, DentDeLimace, Sorgen, Vinz